filon | félin | fini | finir

filin французский

трос, канат

Значение filin значение

Что в французском языке означает filin?

filin

(Marine) Cordage à torsion simple, qui se distingue du grelin qui est à double torsion et du câble qui est à triple torsion.  Les haubans, les écoutes, les amarres sont de filin. (Par extension) Câble ou fil.  C’étaient des hommes qui m’apparaissaient ainsi hurlant, aboyant et se suspendant au bout d’un filin pour atteindre au plus vite leur but.

filin

(Musique) Musique cubaine apparue dans les années 1950, synthèse des rythmes cubains et des standards du jazz.

Перевод filin перевод

Как перевести с французского filin?

filin французский » русский

трос канат

Примеры filin примеры

Как в французском употребляется filin?

Субтитры из фильмов

Stubb, le deuxième second. Il aurait attaché un filin à la queue du diable pour rire.
Стабб, еще один помощник, ради смеха привязал бы колокольчик к хвосту дьявола.
Fixez mon filin au sous-marin.
Прикрепите страховочный трос к лодке.
Ça n'est pas arrivé par accident. De même pour mon filin de sécurité, qui s'est détaché du sous-marin.
Вы же не считаете, что это случайность, так же как обрыв моего страховочного троса?
Le filin a été trafiqué.
Трос был плохо пристегнут.
Un marlin qui bouffe le filin comme ça?
Марлинь или скат перекусил струну для пианино?
Parce que même s'il supporte la pression à cette profondeur, ce dont je doute, sans le filin, tu sais ce qui se passera?
Почему? Даже, если он выдержит давление, а я так не думаю, знаешь, что с ним будет без управления по кабелю?
Mesdames et messieurs, sur la piste du centre, I'lncomparable Misha va se balancer à 40 m du sol, sur un filin pas plus large qu'une langue!
Дамы и господа, обращаю ваше внимание на центр арены где несравнимый Миша будет балансировать на высоте 10 этажей на проволоке толщиной с человеческий палец.
Ce filin vous relie à Liberty.
Либерти прицеплен.
On doit lâcher le filin.
Мы вынуждены бросить трос.
Le Rat, amarre le filin!
Крыс вяжи трос!
Coupe le filin!
Режь трос!
Attrape le filin!
Хватай верёвку!
Gia et Alex, les félins du filin!
Джиа и Алекс, кошки на трапеции!
Souvenez-vous, votre survie dépend de votre filin de sécurité.
Эти скафандры способны выдержать суровые условия космоса.

Возможно, вы искали...