finance французский

финансы

Значение finance значение

Что в французском языке означает finance?

finance

(Vieilli) Argent comptant.  Moyennant finance.  La finance ne servait en rien au bien de la chose publique, et s’en allait toute dans les bourses particulières.  Pour se faire des finances Gestion de la fortune, des ressources pécuniaires d’une personne ou d'une entreprise.  C’est le tracas du commerce & des arts, c’est l’avide intérêt du gain, c’est la mollesse & l’amour des comodités, qui changent les services personnels en argent. On cede une partie de son profit pour l’augmenter à son aise. Donnez de l’argent, & bientôt vous aurez des fers. Ce mot de finance est un mot d’esclave ; il est inconnu dans la Cité.  Il est mal dans ses finances.  Ses finances sont basses, sont fort dérangées.  Adressez-vous au département Finance.  Il enseigne la finance d'entreprise à ESSEC. (Au pluriel) Budget de l’État, ses ressources et ses dépenses.  Mais malgré les malversations des fonctionnaires et l'absence de tout contrôle, les finances publiques étaient prospères. Mouley El Hassan avait achevé de payer à l’Espagne 120 millions de pesetas d’indemnité de guerre pour les campagnes de Tetuan (1859-60) et de Melilla (1893) et avait laissé à son fils un bit el-mal contenant 60 millions.  L’administration des finances.  Le maniement des finances.  La loi de finances.  Ménager les finances de l’état.  Le ministre des Finances.  Le Ministère des Finances.  Inspecteur des finances.  Sous-secrétaire d’état aux Finances.  Receveur des finances. (Par extension) Ensemble de ceux qui font des opérations de banque, de grandes affaires d’argent.  Se trouvant à la traîne de la finance anglaise au cours des années cinquante, la finance française menait le même combat en Tunisie, en Égypte et dans l'Empire ottoman.  La finance internationale.  Matières, affaires de finance : Matières, affaires relatives aux finances.  Style de finance, termes de finance : Le style, les termes usités dans les matières de finance.

Перевод finance перевод

Как перевести с французского finance?

Примеры finance примеры

Как в французском употребляется finance?

Простые фразы

La couleur verte est souvent associée à l'argent et au monde de la finance, parce que les billets de banque sont verts dans beaucoup de pays.
Зелёный цвет часто ассоциируется с деньгами и миром финансов, потому что банкноты многих стран зелёные.

Субтитры из фильмов

Nous allons faire fortune si quelqu'un me finance.
Любимая, да у нас здесь миллионы долларов мне бы только спонсора найти.
C'est déjà affreux que Jimmy ait écrit un horrible spectacle, mais l'homme qui le finance mérite d'être mis au pilori.
Что ж, Джимми поступил отвратительно, когда написал это ужасное шоу но человека, который финансирует подобное безобразие следовало бы обмазать дегтем и вывалять в перьях.
Avez-vous découvert qui finance cette entreprise?
Эзра, ты нашел того, кто спонсирует это гнусное предприятие?
C'est quoi votre problème, dans la finance?
Да что с тобой, финансовый воротила?
Les pauvres travailleurs ne seront pas exploités par des requins de la finance faute d'avoir quelqu'un pour défendre leurs intérêts!
Мне приятно видеть, как порядочные обычные люди, зарабатывают свои кровные деньги. Только потому, что их не обкрадывают мошенники.
Là, c'est la grande finance.
Одно название кричит о деньгах.
Un duo de génies de la finance.
Рокфеллеры.
Ce n'est qu'une question de finance. Mettons que vous ayez 1000 livres.
Это вопрос финансирования.
Haute finance.
Финансы.
Ce qu'on appelle de la haute finance.
Тут замешаны финансы.
De la haute finance.
Он сказал, что дело в финансах.
Comment va le monde de la finance?
Как дела в мире финансов?
Un géant de la finance.
Гигант в мире финансов.
Je finance ce safari et.je le dirige, c'était l'accord.
Я финансирую сафари и я. А я им руковожу. Таков был уговор.

Из журналистики

Cette abondance d'atouts permet ensuite d'instaurer des marchés de crédit locaux, comme la micro-finance.
Это увеличение активов в свою очередь позволит заработать местным кредитным рынкам, таким как рынок микрофинансов.
L'État finance la recherche liée à la santé dans la mesure où de meilleurs médicaments sont synonymes d'intérêt général.
Государство финансирует медицинские исследования, поскольку улучшенные лекарства являются общественным благом.
Le fait d'attirer ne serait-ce qu'une fraction des actifs détenus par les investisseurs institutionnels, les fonds souverains et les caisses de retraite publiques pourrait multiplier les effets de la finance de développement.
Привлечение даже небольшой части активов, принадлежащих инвестиционным организациям, государственным инвестиционным фондам и государственным пенсионным фондам, могло бы привести к существенному увеличению финансирования развития.
En effet, la révolution est déjà là : pour la première fois de l'histoire, un ordre mondial de marché technologique transforme le monde de la finance, des affaires, de la politique et même de la physiologie au-delà de toute commune mesure.
Фактически революция уже настала. Впервые в истории человечества глобальный техно-рыночный порядок преобразует до неузнаваемости мир финансов, бизнеса, политики и даже физиологии.
C'était l'âge d'or de la finance.
Это был золотой век финансового сектора.
L'histoire de la finance regorge de dispositifs de protection qui se sont révélés inefficaces au moment de leur mise en oeuvre.
Финансовая история полна примеров непроверенных страховочных механизмов, которые не сработали в кризис.
Les économistes de la finance internationale considèrent qu'une crise financière est possible, suivie d'une récession douloureuse et peut-être prolongée aux États-Unis.
Первые говорят о возможности финансового кризиса с последующим болезненным и, вероятно, продолжительным экономическим спадом в США.
Les économistes de la finance internationale décrivent un avenir plus sombre.
Экономисты в области международных финансов видят будущее в более мрачном свете.
Quand les économistes de la finance internationale mettent en avant ce scénario, les macroéconomistes spécialisés dans l'économie domestique leur répondent que cela ressemble à un cas d'incompétence en matière de politique monétaire.
Ориентированные на внутренний рынок макроэкономисты отвечают, что такой сценарий представляет собой пример некомпетентной кредитно-денежной политики.
Les économistes de la finance internationale répondent généralement à cela que la Réserve fédérale n'a pas la capacité de le faire.
На это экономисты в области международных финансов отвечают, что у Федерального Резерва нет таких возможностей.
Pour étayer son argument, le pape a fait remarquer que l'écroulement de la finance mondiale, en partie dû à une insatiable cupidité, a lancé le débat sur la nécessité d'un comportement économique fondé sur l'éthique.
Чтобы проиллюстрировать свои аргументы, Бенедикт отметил, что международный финансовый крах, отчасти следствие ненасытной жадности, вызвал дискуссию о необходимости этической основы экономического поведения.
En conséquence, le programme de recherches et de développement se finance de lui-même et les bénéfices totaux escomptés pour un investissement de 800 milliards de dollars s'élèvent à plus de 2,1 mille milliards de dollars.
Мы выделили 50 миллиардов долларов на исследования новых технологий, снижающих выбросы парниковых газов, с тем чтобы всего лишь 750 миллиардов долларов могли быть поглощены оптимальными затратами на адаптацию и уменьшение воздействия на окружающую среду.
Elles concernent les domaines des mécanismes optimaux de tarification et de commercialisation, de la réglementation des monopoles, de la gestion des ressources naturelles, de la fourniture des biens publics et de la finance.
Они лежат в сфере оптимального ценообразования и маркетинговых механизмов, регулирования монополий, управления природными ресурсами, предоставления общественных благ и финансов.
NEW-YORK - Pas besoin d'être un génie pour comprendre que c'est la panique dans le système financier américain - c'est même la panique dans la finance mondiale.
Нью-Йорк. Не надо быть гением, чтобы понять, что финансовая система США, да что там, мировая финансовая система, находится в бедственном положении.

Возможно, вы искали...