formalité французский

формальность

Значение formalité значение

Что в французском языке означает formalité?

formalité

Formule prescrite obligatoirement pour la validité de certains actes civils, judiciaires, administratifs, religieux, etc.  Nous n'eûmes pas à subir les formalités de la douane : l'Islande et les îles Fortunées sont les deux seuls pays où je n'aie pas rencontré cette aimable institution.  L’agent sanitaire maritime accoste et grimpe à bord. Après les formalités de l’arraisonnement je m’informe auprès de lui d’un hôtel et du moyen de s’y rendre.  Les formalités nécessaires à la validité d’un contrat, d’un testament, d’un mariage. Ensemble d’usages et d’actes d’une civilité recherchée.  Il attachait une grande importance aux moindres formalités de l’étiquette.  Il entra et s’assit, sans autre formalité, sans plus de formalités.

Перевод formalité перевод

Как перевести с французского formalité?

Примеры formalité примеры

Как в французском употребляется formalité?

Простые фразы

Ce n'est qu'une formalité.
Это всего лишь формальность.
C'est juste une formalité.
Это всего лишь формальность.

Субтитры из фильмов

Simple formalité afin de vous délivrer le permis d'inhumer.
Это обычная формальность. Чтобы вы могли поскорее его похоронить.
Affaire de détail, simple formalité.
Чистейшая формальность.
Oui, une simple formalité.
Да, Фриц.
Il reste une petite formalité.
Это входит в мои обязанности.
Juste une formalité à remplir. - Laquelle?
Есть одна формальность.
Une simple formalité.
Простая формальность.
Ce n'est qu'une formalité.
Всего лишь формальность.
Oh, une formalité.
Просто формальность.
Formez une seule ligne. C'est juste une formalité.
Пожалуйста, выстройтесь в очередь и проходите по одному.
Une simple formalité.
Просто формальность.
Encore une formalité, et Will sera un homme libre. Plus ou moins.
Что ж, еще одна церемония и Уилл свободный человек, более или менее.
Ce n'est qu'une formalité.
Ваша честь. Это - простая формальность.
Petite formalité d'identité.
Я тоже, мне надо успеть на самолет. Я не видел даму, о которой вы говорите, с того самого вечера.
C'est juste une formalité.
Чистая формальность.

Из журналистики

Mais ce vote de décembre ne sera-t-il pour autant qu'une simple formalité?
Но будет ли декабрьское голосование простой формальностью?
Au lieu de cela, la vie politique ici fut réduite à une simple formalité.
Однако политическая жизнь была сведена к простой формальности.
Le fait que l'élection à la chambre des députés puis au poste de Premier ministre du dirigeant du Parti, M. Erdogan, fut empêchée pour des questions de formalité rend le maintien de cet équilibre encore plus difficile.
Тот факт, что лидеру партии господину Эрдогану было отказано в праве баллотироваться в парламент, и он не смог стать премьер - министром страны, делает сохранение этого равновесия еще более сложным.

Возможно, вы искали...