habitacle французский

кабина

Значение habitacle значение

Что в французском языке означает habitacle?

habitacle

(Religion) Habitation, demeure.  L’habitacle du Très-Haut.  Les habitacles éternels. (Marine) Armoire en bois d'acajou et en cuivre où l'on renferme la boussole, la lumière et l'horloge, et que l'on place sur le gaillard d'arrière, devant le poste du timonier vers l’artimon (devant la roue du gouvernail).  Clubin, l’oeil sur l’habitacle, tenant la barre et gouvernant.  Le compas, l’habitacle et l'alidade doivent être marqués conformément à l'alinéa 4.6.3. (Aéronautique) Espace où se tiennent le pilote et l'équipage d'un avion, et qui contient tous les instruments nécessaires au pilotage de l'appareil. Il se trouve généralement à l'avant du fuselage.  L'installation de bord était sensiblement la même, avec cette différence, toutefois,[…] que de nouveaux instruments de contrôle de vol étaient installés dans l'habitacle du pilote et dans celui du navigateur.  En raison du poids encore excessif des batteries, l'habitacle ne pourra accueillir qu'un pilote, qui doit pouvoir opérer jusqu'à 12000 mètres d'altitude, dans des conditions extrêmes de pression et de température. (Sport) (Par extension) Espace de pilotage d’un véhicule.  (Par extension) Espace de pilotage d’un véhicule automobile

Перевод habitacle перевод

Как перевести с французского habitacle?

habitacle французский » русский

кабина

Примеры habitacle примеры

Как в французском употребляется habitacle?

Субтитры из фильмов

C'est l'habitacle.
Это видеокамера.
Je me suis rendu compte qu'elle menait à un habitacle corporel et que je pouvais vivre éternellement en passant d'un habitacle à l'autre.
Оказалось, она ведет в чужое тело. И я могу жить вечно, переходя из тела в тело.
Je me suis rendu compte qu'elle menait à un habitacle corporel et que je pouvais vivre éternellement en passant d'un habitacle à l'autre.
Оказалось, она ведет в чужое тело. И я могу жить вечно, переходя из тела в тело.
Ceci est l'illustration du processus qui me permettra d'investir mon habitacle suivant, Malkovich, le jour de ses 44 ans.
А вот так я перейду в свое следующее тело. Малковичу стукнет 44 года.
C'est à ce moment qu'il sera mûr. Il me faut y entrer avant minuit ce jour-là. Sinon, je serais dévié vers l'habitacle en formation d'un enfant.
В этот момент он созреет, но надо успеть войти до полуночи, иначе меня занесет и я окажусь внутри новорожденного.
Et. il faut que je vous dise quelque chose au sujet de l'habitacle Malkovich.
Я должна вам кое-что рассказать о теле Малковича. - Пришел Джон. Пустить его к вам?
Ecoute bien. Malkovich est notre habitacle. Nous sommes vieux.
Мы умрем, если не войдем в него до полуночи.
Elle porte la semence de Malkovich! Mon prochain habitacle!
Наше будущее тело.
Les rayons cosmiques iront du générateur à l'habitacle.
Космическое излучение будет идти от этого генератора вот в эту камеру.
L'habitacle en est couvert.
Сплошной туман.
Je faisais qu'admirer l'habitacle.
Это он так говорит. Я просто любовался интерьером.
L'habitacle semble intact. Alors?
Главные жилые отсеки выглядят целыми.
L'eau dans l'habitacle, ces zombies.
Правда? - И вода в окна, и зомби. - Первобытный ужас.
Un bon nombre d'hommes ont survecu 40 heures avec une quantité minimale d'oxygène, donc, j'ai pensé que je pouvais utiliser l'habitacle pour aspirer toute l'oxygène de la machine à bronzer, et donc ralentir ta détérioration.
Многие пережили тогда 40 часов в минимальной кислородной среде, так что я использую нактоуз, чтобы высосать весь воздух из бронзовалки, что возможно замедлит ухудшения.

Возможно, вы искали...