handicap французский

уве́чье, препятствие, помеха

Значение handicap значение

Что в французском языке означает handicap?

handicap

(Sport) Épreuve ou concours de vitesse, de force ou d’endurance dans lesquels on égalise les chances des concurrents d’âge ou de qualités différents, mais en leur attribuant ou en leur ôtant une certaine avance de temps, de distance ou de poids.  Un handicap est également une course où tous les chevaux portent des poids différents […]. Le handicapeur, en leur attribuant des poids différents, n'aura qu'un seul but […] : égaliser toutes les chances. Les meilleurs pur sang seront donc les plus chargés, et les moins bons, les moins chargés. Théoriquement donc, tous les chevaux qui s'alignent dans un handicap ont la possibilité de gagner et devraient terminer ensemble. (Médecine) (Par extension) Désavantage physique ou mental subi par une personne.  Constitue un handicap, au sens de la présente loi, toute limitation d'activité ou restriction de participation à la vie en société subie dans son environnement par une personne en raison d'une altération substantielle, durable ou définitive d'une ou plusieurs fonctions physiques, sensorielles, mentales, cognitives ou psychiques, d'un polyhandicap ou d'un trouble de santé invalidant.  Le handicap est dit « de naissance » lorsqu’il existe depuis la naissance.  Le handicap est plus ou moins lourd selon le type de fonction rendue impossible.  Le handicap moteur affecte principalement les mouvements.  Le handicap peut être sensoriel s’il affecte au moins l’un des cinq sens de l’homme. Il existe donc le handicap auditif (les sourds), le handicap visuel (les aveugles) et le handicap psychique. Entrave, gêne, empêchement de quelqu’un ou quelque chose de développer, d'exprimer au mieux toutes ses possibilités ou d'agir en toute liberté.  Les difficultés sont ici multiples : l'ignorance de la langue d'abord, mais […], c'est là un handicap qui agira comme un stimulant maximum. (Sports hippiques) Aux courses de galop, désavantage donné aux concurrents sous forme de poids supplémentaire qu'ils doivent porter en fonction notamment de leurs gains et de leurs classements passés, visant à équilibrer les chances de succès à l'arrivée. Désavantage physique ou mental

Перевод handicap перевод

Как перевести с французского handicap?

Примеры handicap примеры

Как в французском употребляется handicap?

Субтитры из фильмов

Il a gagné trois fois le handicap de Palermo.
Он три раза выигрывал гандикап Палермо.
J'ai plaisir à revoir un cheval Quintana dans le handicap.
Для меня большое удовольствие, что лошадь Кинтана принимает участие в забеге.
Parfois, c'est un handicap ou une quelconque épreuve.
Что-то вроде испытания на прочность.
Un journal ne peut travailler avec un tel handicap.
Газета не может функционировать в таких условиях.
On croit qu'on a perdu et soudain, notre champion remonte son handicap. Quel pied!
Один в конце наконец обгоняет других.
Samedi prochain, le handicap de 100 000 dollars se court.
Одну часть. В следующую субботу будут гонки на приз в сто тысяч.
Pike de passer le restant de ses jours ici, libre de son handicap.
Капитан Пайк может провести остаток своей жизни с нами, освобожденный от своего физического тела.
Pour un gigolo, c'est un handicap.
Для нью-йоркского жеребца это минус.
Le leader a un formidable handicap. Il n'a ni tête, ni corps.
У вождя большая проблема, у него нет ни тела, ни головы.
Mais ta situation est un gros handicap.
Хотя с твоей должностью зто трчдно.
Ainsi Helena avec son handicap doit laver sa brosse car tu suis pas les règles?
Так, Хелена со соей инвалидностью будет мыть свои кисти, потому, что ты не будешь соблюдать правила?
Imagine-toi vouloir être danseur et avoir ce handicap.
Хочет быть танцовщицей, а сама инвалид.
Et le handicap?
Что насчёт гандикапа?
C'est ça le handicap?
Так вот что вас беспокоит! Количество?

Из журналистики

Ou même toute maladie ou handicap grave et incurable?
Или же это может применяться в случае любых серьезных и неизлечимых заболеваний или инвалидности?
L'Égypte souffre d'un autre handicap politique : c'est un pays arabe, et il n'y a pas de démocraties arabes.
Египет страдает от еще одного политического недостатка: это арабская страна, а арабских демократий нет.
Ils voient aussi un président voué au progrès de tous les Américains, sans distinction de race, de sexe, de religion, d'origine ethnique, d'orientation sexuelle, de handicap ou de situation économique.
Они видят президента, стремящегося к прогрессу всех американцев, независимо от расы, пола, вероисповедания, этнического происхождения, сексуальной ориентации, наличия физических или умственных недостатков или экономического статуса.
Cette vision suppose de prendre des mesures républicaines adaptées au handicap initial de chacun pour compenser les inégalités de départ.
Его нужно дополнить более строгим видением того, как достичь равенства. Это видение должно сделать усилия, основанные на республиканских принципах, пропорциональными стремлению людей освободиться от бремени своих первоначальных условий.
Après tout, malgré la clause de handicap, le trouble de l'anxiété a proliféré; en 2000, c'était le troisième trouble psychiatrique le plus courant en Amérique, derrière la dépression et l'alcoolisme.
В конце концов, несмотря на это положение, количество случаев тревожных расстройств резко и быстро увеличилось; к 2000 году, они были третьим наиболее распространенным видом психиатрических расстройств в Америке после депрессии и алкоголизма.
Premièrement, alors que l'autoritarisme peut accélérer les réformes, il peut aussi constituer un sérieux handicap.
Во-первых, в то время как авторитаризм может ускорить реформы, он также может быть серьезным препятствием.
En effet, la population des castes inférieures n'a pas souffert à degré égal d'un handicap rituel.
В действительности, население страны, принадлежащее к более низким кастам, не страдало от ритуальных барьеров в равной степени.
Cette politique a contribué à sauvegarder son équilibre interne, à gagner des parts de marché et à conserver des amitiés sans le lourd handicap et les risques liées à une situation géopolitique clivante.
Это помогло Турции не только сохранить свой внутренний баланс, но и завоевать рынки и сохранить друзей без тяжелого багажа и рисков геополитики распрей.
Karroubi n'est pas sans handicap non plus.
Отношение молодых избирателей к Карруби также не совсем положительное.
Qui plus est, bien trop de disparités fondées sur le sexe, l'habitat, la santé, le handicap et d'autres facteurs de marginalisation demeurent.
Также, до сих пор имеет место значительное неравенство по признакам пола, региона, богатства, физических ограничений и других факторов социальной дискриминации.
Même sans les affres du tsunami, le poids de cette dette aurait représenté un énorme handicap dans le développement de ce pays en convalescence des conséquences de la crise financière de 1997.
Даже при отсутствии цунами это долговое бремя тяжким грузом ложилось на экономическое развитие страны, поскольку ей все еще приходится восстанавливаться от последствий разразившегося в 1997 году финансового кризиса.
La façon dont une société s'occupe de la diversité ethnique et religieuse peut nous en apprendre beaucoup sur sa capacité à négocier les différends et à transformer le pluralisme, du statut de handicap en celui d'atout.
То, как общество обращается со своим этническим и религиозным многообразием, может многое рассказать нам о его способности договариваться при разногласиях и превращать плюрализм из обязательства в актив.
Ce projet pilote a montré qu'un handicap mental n'empêche pas de vivre une vie normale dans la mesure où une assistance adéquate est disponible.
Этот экспериментальный проект продемонстрировал, что люди с ограниченными умственными способностями готовы к существованию в качестве равноправных граждан, когда им оказывается соответствующая помощь.
Or, lorsqu'il s'agit de lutte antiterroriste, la non-ingérence est devenue le plus gros handicap de l'association.
Однако, в вопросах антитеррористического планирования, невмешательство стало самым большим препятствием для АСЕАН.

Возможно, вы искали...