harki | mardi | harde | huard

hardi французский

смелый, отважный

Значение hardi значение

Что в французском языке означает hardi?

hardi

Qui ose beaucoup.  Les flibustiers sont gens hardis et surtout clairvoyants et rusés comme des singes.  Il ne fallait pas un cœur moins hardi que le sien pour cette entreprise [présenter un hommage à une dame], et je ne sais encore comment elle lui réussira.  Un de nos fantassins, très bon nomenclateur,  Stilicon était grand homme de guerre et grand politique, sage dans le conseil, hardi dans l’exécution, adroit à ménager les esprits.  Je laisse aux plus hardis l’honneur de la carrière,  Narcisse, plus hardi, s’empresse pour lui plaire.  D’amis et de soldats une troupe hardie  Peuple lâche en effet et né pour l’esclavage,  Enfin l’adroit scalpel, le verre officieux  Mlle. Rose est bien hardie d’être sortie hier avec vous.  Il montre aux plus hardis à braver le danger. En parlant des choses qui sont faites ou dites hardiment  Un projet hardi. Une action, une entreprise hardie.  Semblable dans ses sauts hardis et dans sa légère démarche à ces animaux vigoureux et bondissants.  Si de mon propre sang ma main versant des flots (En particulier) Qu’il est dangereux ou difficile de soutenir, en parlant de doctrines, d’opinions, etc.  Mettre en avant les idées les plus hardies. Les doctrines hardies des novateurs.  Collins, magistrat de Londres, auteur du livre de la liberté de penser et de plusieurs autres ouvrages aussi hardis que philosophiques.  La philosophie de Memmius est quelquefois un peu hardie ; on peut faire même reproche à celle de Cicéron et de tous les grands hommes de l’antiquité. Ferme, intrépide, assuré.  Il avait la mine hardie en ce péril. Insolent, effronté.  Voilà un drôle bien hardi. Hardi comme un page. Un hardi coquin. Cette fille a l’air hardi.  Qui te rend si hardi de troubler mon breuvage ?  Un fourbe cependant, assez haut de corsage,  Burrhus ose sur moi porter des mains hardies.  Je sais mes perfidies, Œnone, et ne suis point de ces femmes hardies (Par euphémisme) De certains écrits ou de certains spectacles qui ont quelque chose de risqué, qui choquent les convenances.  Il y a dans ce roman des passages hardis qui risquent de faire scandale. (Art, Littérature) Heureusement hasardé.  Ce maître d’écriture a la plume hardie, un style hardi.  Il fallait que la scène [dans l’Orphelin de la Chine] fût dans une salle de Confucius […] que tout fût neuf et hardi, que rien ne se ressentît de ces misérables bienséances françaises […]  Il faudrait une main plus hardie que la mienne pour entreprendre de représenter ce qui est en vous et en elle.  Ô toi… (Art) Conçu, exécuté avec une aisance qui ne dénote ni hésitation ni timidité.  Le dessin de ce tableau est noble et hardi.  Le jeu de ce musicien est hardi. Se dit aussi de certains ouvrages d’art qui ont quelque chose d’extraordinaire et de grand.  Il y a dans ce tableau des poses très hardies. (Architecture) Se dit des ouvrages qui, malgré leur masse, présentent élégance et légèreté.  Les cathédrales gothiques sont hardies. Un clocher hardi. Un escalier hardi.  Ces angles, ces fossés, ces hardis boulevards.  Ces hardis monuments que l’univers admire… (Fauconnerie) Qui a goût à la chasse  Rendre le faucon hardi. (Héraldique) Se dit du coq qui est représenté la patte dextre relevée comme pour attaquer.  D’azur, à un coq hardi d’or, crêté et onglé de gueules posé sur un tertre de trois pics de sinople et accompagné en chef de deux molettes du second, qui est d’Allèves → voir illustration « coq hardi »

hardi

Exclamation qui sert à exciter.  Là, hardi ! Tâche à faire un effort généreux

Перевод hardi перевод

Как перевести с французского hardi?

Примеры hardi примеры

Как в французском употребляется hardi?

Субтитры из фильмов

Ma foi, tu es hardi, mon lascar.
Клянусь честью, вы самоуверенный нахал!
Mais c'est ici qu'il se montre le plus hardi.
Но здесь он, как у себя дома.
Sois sanguinaire, hardi et résolu, nargue le pouvoir de l'homme, car nul être né d'une femme ne pourra nuire à Macbeth.
Макбет! Будь зол и смел и не страшись препон. Никто из всех, кто женщиной рождён, Не повредит Макбету.
TRASK : On a de la compagnie. Il arrivait par le côté, aussi hardi qu'un pirate gallois.
Поймал его когда он пробирался к нам, смело как уэльсский пират.
Que ton regard hardi me plaît.
Какая смелость взора!
Je vous ai apporté quelques cadeaux si ce n'est pas trop hardi.
Я принесла гостинец. Надеюсь, он Вам понравится.
Vous avez été hardi.
Ты был очень храбрым.
Je suis honnête, hardi, romantique et j'embrasse bien.
Я честный, надежный, мужественный, романтичный и отлично целуюсь.
Hardi, hardi, mes cœurs!
Веселей, ребята, веселей!
Hardi, hardi, mes cœurs!
Веселей, ребята, веселей!
Hardi, mes cœurs!
Веселей, молодцы!
Si tu n'as point de peur, Godefroy le Hardi, bois.
Если ты не боишься, Годфруа Смелый, пей!
Voilà Godefroy le Hardi.
Вот, первый граф - Годфруа Смелый.
C'est la bague du Hardi!
Но это перстень Смелого!

Возможно, вы искали...