imposition французский

налогообложение

Значение imposition значение

Что в французском языке означает imposition?

imposition

Action d’imposer. — Note : Il n’est d’usage au propre que dans l’expression imposition des mains.  Les apôtres ont fait de nombreux miracles par l’imposition des mains.  Les fidèles reçoivent le Esprit par l’imposition des mains.  Les évêques ordonnent les prêtres par l’imposition des mains. (Figuré) Action de donner un nom.  (Religion) L’imposition du nom est une des cérémonies du baptême.  L’imposition d’un nom à telle ou telle découverte. (Figuré) Action d’obliger à quelque chose de pénible, d’onéreux.  L’imposition d’une punition, d'une amende. (Par extension) Action de soumettre à une taxe, à une contribution sociale.  Processus évidents sous les règnes de Louis XV et Louis XVI, dont les gouvernements ne poursuivaient pas la politique de contrôle social, d’imposition et de guerre totale de Louis XIV, notre Roi-Soleil mégalomane.  L’imposition sur les propriétés bâties,  Faire l’imposition de la contribution foncière.  L’imposition d’un nouveau droit. (Absolument) Droit, impôt, contribution, imposé sur les choses ou sur les personnes.  Voilà bien ma maison, elle est bien à moi, j’en paie les impositions et j’ai un locataire qui ne paie pas son loyer, on a beau dire mais on est bien malheureux d’être propriétaire. (Imprimerie) Action ou manière d’imposer les pages d’une forme.  Faire l’imposition d’une forme.  L’imposition de l’in-octavo est très facile.

Перевод imposition перевод

Как перевести с французского imposition?

imposition французский » русский

налогообложение наложение

Примеры imposition примеры

Как в французском употребляется imposition?

Субтитры из фильмов

C'est fait. Nous venons d'expédier les nouvelles feuilles d'imposition.
Мы уже послали новый файл налогов, в соответствии с нашим планом.
Dans notre tranche d'imposition, le gouvernement prend tout.
Да какая разница? У таких, как мы львиную долю отберет правительство.
Imposition des mains, magie, hypnose, ça existe.
Наложение рук, магия, гипноз, все это су ществует.
Ma présence ici doit être une imposition sur vous.
Тебе, должно быть, неприятно, что я здесь с тобой.
Une hausse d'un an du taux d'imposition.
Годовое увеличение стандартных отчислений.
Tu changes de tranche d'imposition. Les nerfs, Fathead!
Подумай об инвестициях, чтобы уменьшить налоги.
Une imposition, peut-être, et éclairée dans ce cas.
Влияние, возможно, благотворительное при том.
Dossiers d'imposition.
Налоговые записи.
Le taux d'imposition des plus riches fut divisé par deux.
Подоходный налог самых богатых американцев был урезан наполовину.
Je trouve pas les avis d'imposition.
Нет, ничего важного. Я просто не могу найти налоговые декларации.
Fermée. Sans l'usine, plus de base d'imposition. Plus de paye pour nos agents.
Без завода налоговые поступления прекратятся, и мы не сможем оплачивать городских рабочих.
Notre taux d'imposition est resté inchangé cette année.
Наша ставка корпоративного налога осталась неизменной в текущем фискальном периоде.
Et le petit-déjeuner n'est pas une mission d'imposition.
Кроме того, завтрак - не самая тяжелая работа.
Et c'est dans ma tranche d'imposition.
И оно вполне укладывается в мой фискальный диапазон.

Из журналистики

Ceci signifiait que les experts se réuniraient fréquemment, et qu'ils exerceraient dorénavant un mandat plus conséquent que la simple tâche consistant à mettre à jour un modèle de convention d'interdiction de la double imposition.
Это означало, что эксперты стали встречаться регулярно и получили расширенный мандат, выходящий за скромные рамки работы по совершенствованию типового соглашения о двойном налогообложении.
Cette étape doit être liée à l'imposition de limites sur les boucliers de défense antimissile, l'un des principaux points d'achoppement du sommet de Reykjavik.
Этот шаг должен быть связан с ограничениями в противоракетной обороне, одним из ключевых вопросов, которые подорвали встречу в Рейкьявике на высшем уровне.
L'image déformée de l'économie du Nigeria, donnée par les statistiques précédentes a probablement conduit à des décisions peu judicieuses dans les investissements du secteur privé, les taux de crédit et d'imposition.
Искаженная картина нигерийской экономики, вызванная прежними статистическими данными, вероятно, приводила к ошибочным решениям в вопросах частных инвестиций, кредитных рейтингов и налогообложения.
Mais Kennedy s'exprimait il y a un demi siècle, quand le taux marginal d'imposition était deux fois plus élevé qu'il ne l'est aujourd'hui.
Кеннеди, высокие ставки налогов могут задушить экономику, но Кеннеди говорил об этом полвека назад, когда максимальные ставки налогов в два раза превышали сегодняшние.
Dans le lexique politique américain, l'imposition équivaut à une privation de liberté.
В американском политическом лексиконе налоги считаются врагом свободы.
Il y a peu de doute sur le fait que certaines sociétés sont plus violentes que d'autres, contrôlant même des facteurs évidents comme les niveaux d'imposition et l'éducation.
Так что не может быть никаких сомнений в том, что в некоторых обществах насилие процветает больше, даже с учетом поправок на такие очевидные факторы, как уровень дохода и образования.
Il serait donc logique d'alourdir leur taux d'imposition.
Имеет смысл повысить для них налоги.
Mais ils veulent poursuivre leur victoire tactique - qui reporte la restauration des taux d'imposition d'avant l'ère Bush de deux ans - par une victoire à plus long terme au printemps prochain.
Но они хотят продолжить свою тактическую победу, которая откладывает восстановление уровня налогообложения до Буша на несколько лет, и одержать более долгосрочную победу весной следующего года.
La fin de l'occupation américaine en Irak et l'imposition d'une paix israélo-arabe seraient certainement un plus, mais ce n'est pas un remède suffisant.
Окончание американской оккупации Ирака и установление арабо-израильского мира способствовало бы прогрессу, но не является панацеей.
L'imposition des contrôles de capitaux par la Malaisie a été une décision controversée.
Ужесточение и установление контроля за движением капитала в Малайзии было спорным политическим решением.
Ce programme devra comprendre la fin de la guerre en Irak, l'augmentation de l'imposition des riches et l'introduction progressive de nouvelles taxes à la consommation.
Среди этих мер находится окончание войны в Ираке, увеличение уровня налогов для богатых, а также постепенный переход на новый уровень потребительского налога.
Parmi les économies avancées, les Etats-Unis ont aujourd'hui le plus faible taux d'imposition par rapport au revenu national.
Сегодня в США взимаются самые низкие налоги по отношению к национальному доходу среди богатых государств.
Pendant ce temps, l'imposition directe des entreprises et des particuliers tend à décliner - malgré le caractère discutable de cette affirmation selon laquelle la fiscalité directe garantirait investissement et croissance.
Между тем, прямое налогообложение юридических и физических лиц имеет тенденцию к снижению - несмотря на спорность утверждений о том, что снижение прямого налогообложения обеспечивает инвестиции и экономический рост.
Une augmentation du taux d'imposition auprès des citoyens les plus aisés au travers du développement d'un cadre de l'impôt sur le revenu plus progressif permettrait de renforcer cette avancée.
Повышение налогов для богатых граждан в рамках разработки более прогрессивного налога на прибыль будет способствовать дальнейшему укреплению этого прогресса.

Возможно, вы искали...