incessant французский

непрестанный, беспрестанный, непрерывный

Значение incessant значение

Что в французском языке означает incessant?

incessant

Qui ne cesse pas, qui dure sans interruption.  La nature a sur la matière vivante de tels droits, qu’il faut à l’homme des efforts incessants pour les contrebalancer.  Le mouvement du ballon, son trajet sinueux, ses plongeons et ses remontées, étaient nettement perceptibles, et l’incessante trépidation des moteurs semblait se ralentir et s’accélérer tour à tour.  D'un étage à l'autre, c'était un remue-ménage incessant de paras, qui montaient et descendaient, chassant devant eux des Musulmans, […], le tout dans un grand bruit de bottes, d'éclats de rire, de grossièretés et d'insultes entremêlés.

Перевод incessant перевод

Как перевести с французского incessant?

Примеры incessant примеры

Как в французском употребляется incessant?

Субтитры из фильмов

Il suit ainsi le cours incessant de l'année, faisant du travail fructueux jusqu'à la tombe.
И так живёт он день за днём весь год, В трудах полезных двигаясь к могиле.
Pas à pas, sans un geste inexact, sans une hésitation, il va au-devant d'un nouveau triomphe dans le combat incessant de l'Homme contre la Machine.
Шаг за шагом без единого неверного движения или минутного колебания. неудержимо двигался он к новому триумфу в бесконечной борьбе человека с машиной.
Mon travail incessant et mon sperme paresseux m'ont empêché de procréer.
Из-за лихорадочного графика работы и своей вялой потенции я так и не произвел на свет наследника.
Le courrier est incessant!
Потому что почта никогда не прекращает приходить.
Et quel est donc ce bruit incessant?
И что это еще за назойливый скрежет?!
Depuis une semaine un ballet aérien incessant. mobilisait six stations de sauvetage du nord-est.
Целую неделю круглосуточно не прекращались поиски были задействованы шесть спасательных станций.
J'entends toujours ce bruit incessant.
Не ищи меня снова.
Le questionnement incessant. est enfin terminé.
Вечные вопросы наконец-то закончились.
Ce hurlement incessant.
ВОЕТ ВЕТЕР - Этот жуткий вой!
La recherche est un combat incessant.
Исследования - это постоянная борьба, капитан.
Il s'appelait Oh Dong-soo. Il était fin et pâle comme une feuille de papier et il souffrait d'un hoquet incessant.
Его звали Дон-Су О, и он был худой и бледный, как рисовая бумага.
Le dégel débloque les baies fermées qui servent de refuge contre le battement incessant de l'océan Antarctique.
Таяние отпирает защищенные заливы, которые обеспечивают убежище от неустанных ударов южного океана.
Non, crois-moi. Y a rien de plus épouvantable que d'avoir à écouter ton bla-bla incessant.
Уж поверь, нет ничего больнее чем слушать, как ты тут бубнишь не переставая.
Ce combat incessant entre nous va s'empirer.
Это наше ты-мне-я тебе становится все хуже и хуже.

Из журналистики

Les chaines de télévision américaines sont principalement détenues par des mains privées, et leurs propriétaires tirent une grande part de leurs revenus de l'incessant flot de publicités.
Телевидение и сопутствующие средства информации являются главнейшими поставщиками и распространителями корпоративной и политической пропаганды в обществе.
C'est une charge de travail qui défie l'entendement et qui nécessite l'engagement incessant du secrétaire général et de son équipe.
Такая нагрузка кажется невероятной и требует круглосуточной работы Генерального секретаря и его подчиненных.
Ces dernières années, le Conseil de l'Europe n'a pas suffisamment accordé d'attention à ces tâches, qui impliquent un engagement total et incessant de la part des États membres pour transposer et mettre en œuvre les directives européennes.
В последние годы Европейский Совет не уделял достаточно внимания этим вопросам, которые требуют абсолютного и постоянного стремления стран-членов выполнять директивы Сообщества.
Ce manque de prévisions à long terme des banques centrales faisait de la politique économique un vacillement incessant entre arrêts, avancées, accélérations et ralentissements.
Отсутствие дальновидных решений со стороны центральных банков приводило к тому, что экономическая политика то останавливалась, то начинала развиваться с ускорением, то замедлялась.

Возможно, вы искали...