прочный русский

Перевод прочный по-французски

Как перевести на французский прочный?

Примеры прочный по-французски в примерах

Как перевести на французский прочный?

Простые фразы

Озеро замёрзло, но я не уверен, что лёд достаточно прочный, чтобы по нему ходить.
Le lac a gelé, mais je ne suis pas certain que la glace soit assez solide pour y marcher.
Твой зонтик недостаточно прочный.
Ton parapluie n'est pas assez solide.

Субтитры из фильмов

Нет, кабель прочный.
Non, le câble est solide.
Крепкий, прочный.
Volumineux, solide.
Прочный канат.
Une corde solide.
Грунт прочный.
J'avance facilement.
Это значит, что. сверху находится прочный слой коры, а внутри находится жидкость.
La croûte, scellée, renferme un contenu liquide.
Это прочный мост.
Viens! Solide!
Не развалится, это прочный корабль.
Impossible, c'est du solide.
Они закончили его ремонтировать. Теперь он прочный.
Ils l'ont réparé.
Проект Вавилон был нашей последней надеждой на прочный мир.
Le projet Babylon était notre dernier véritable espoir de paix.
Проект Вавилон был нашей последней надеждой на прочный мир.
Le projet Babylon était notre dernier espoir de paix.
Проект Вавилон был нашей последней надеждой на прочный мир.
Le Projet Babylon était notre dernier espoir de paix.
Это очень прочный трос.
Non. C'est un câble de 50.
Нельзя ничего построить, не заложив прочный фундамент.
Et vous ne pouvez construire une vie qui a un sens sans avoir d'abord posé de solides fondations.
Он очень прочный в это время года.
Elle est vraiment dure à ce temps-ci de l'année.

Из журналистики

Это экономика, которой когда то предсказывали прочный бум в будущем, но она едва ли росла более чем на два года, а в настоящее время и вовсе сокращается.
L'économie du pays, il y a quelque temps vouée à un boom durable, ne connaît qu'une croissance minime depuis plus de deux ans, et tend actuellement à ralentir.
Индии, в которой нет вспышек полиомиелита в течение последних двух лет, отлично известно, что прочный успех внутри страны зависит от усилий по ликвидации в других местах.
L'Inde, qui n'a plus connu de cas de polio depuis deux ans, est bien consciente du fait que ce succès dépend des efforts d'éradication ailleurs.
Прочный принцип - это избыточное обеспечение кредита.
Le principe sain est le supplément de collatéral.
Соображение Маршалла о том, что делиться экономическим развитием это единственный способ, чтобы создать прочный мир, остается таким же нужным как всегда.
L'idée de Marshall, selon laquelle un tel développement économique partagé est la seule façon de créer une paix durable, n'a jamais été aussi pertinente qu'aujourd'hui.
Чтобы обеспечить прочный экономический прогресс, мы должны устранить эту связь между ростом ВВП и чрезмерной эксплуатацией окружающей среды.
Pour faire en sorte que les progrès économiques soient durables, il faut rompre le lien entre la croissance du PIB et l'utilisation abusive de l'environnement.
Даже если бы наступил прочный мир, региону придется еще целое десятилетие платить цену за кровопролитие, организованное Тейлором.
Même si une paix instantanée survient, la région paiera le prix de la soif sanguinaire de Taylor pendant des décennies.

Возможно, вы искали...