inférieur французский

нижний

Значение inférieur значение

Что в французском языке означает inférieur?

inférieur

Qui est placé au-dessous, en bas.  Souvent on voit la partie inférieure du nuage s’effranger en averses pour inonder de pluie les pentes basses, tandis que plus haut les vapeurs plus froides se déchargent de flocons de neige.  75 % de la population afrocolombienne du pays perçoit des salaires plus bas que le minimum légal et leur espérance de vie est de 20% inférieure à la moyenne nationale.  (Anatomie) Les membres inférieurs. — La mâchoire inférieure. (Astronomie) Qualifiait les planètes qui, comparées à la terre, sont plus rapprochées du soleil.  Mercure et Vénus sont deux planètes inférieures. (En particulier) (Géographie) (Vieilli) Qualifiait la partie d’un pays qui est la plus éloignée de la source d’un fleuve, ou la plus voisine de la mer ; (Figuré) Qui est au-dessous d’une personne ou d’une chose en rang, en dignité, en mérite, en forces, en valeur.  Inférieur en science. — Inférieur en savoir.  Les ennemis nous étaient inférieurs en nombre.  Les classes inférieures de la société.  Armée inférieure en artillerie.  Ces marchandises sont d’une qualité fort inférieure.  Pour le coloris, ce tableau est inférieur à tel autre.  Son talent est inférieur au vôtre.  Œuvre, production d’un ordre inférieur. (Mathématiques) Plus petit ou égal. Le symbole : ≤ ou ⩽. Note d’usage : En mathématiques ce mot comprend l’égalité, mais ce n’est pas le cas du langage courant et de l’informatique. Pour éviter la confusion possible, on peut dire inférieur ou égal.  qui est placé au-dessous

inférieur

Celui qui est situé en-dessous.  Sur ce principe, Leiser, dans son Jus georgicum, lib.3, cap.9, n° 18, décide d'après la loi 3, § 2, ff aqu pluv. arcend., que l’inférieur ne peut se plaindre de ce que le supérieur a converti une terre semable en un pré arrosable. (Péjoratif) Celui, celle qui est au-dessous d’un autre en rang, en dignité, et ordinairement avec subordination et dépendance.  Il saluait chapeau bas tous ceux qui appartenaient à une classe sociale supérieure à la sienne, il traitait avec mépris ou condescendance ses inférieurs, […].  L’enfant appartient à un temps et à un milieu où la domesticité est une institution ; il est entendu que Monsieur et Madame de C. ont des « inférieurs ».  Ce terme ne s’emploie qu’en parlant à un inférieur.

Перевод inférieur перевод

Как перевести с французского inférieur?

Примеры inférieur примеры

Как в французском употребляется inférieur?

Субтитры из фильмов

Mais il va vous souder ensemble. Et, en outre. on ne considèrera plus en Allemagne. le travail physique inférieur. à n'importe quel autre travail.
Но вместо этого он сплотит нас вместе, и кроме того. никогда больше в Германии. физический труд не будет ставиться ниже чем. любая другая работа.
Et je suis vexé que mon ex-femme. convole avec son inférieur.
Может, это оскорбляет меня. Ты была моей женой, а теперь выходишь. -.за того, кто тебе неровня.
Ivor. est tombé sous une berline. Au niveau inférieur.
Ивор упал под тележку, уровнем ниже.
Alors, qui décide quel être humain est inférieur et peut donc être la victime d'un meurtre?
Тогда, я могу спросить? Кто решает, кого отнести к неполноценным людям и вполне ли подходит жертва для убийства?
Le Bien et le Mal ont été inventés pour l'homme ordinaire, l'homme inférieur, car il en a besoin.
Добро и зло, плохое и хорошее было придумано для средних умов, неполноценных людей, так как им это нужно.
Comment oses-tu décider que ce garçon était inférieur et méritait d'être tué?
Почему ты решил, что этот парень был неполноценным и поэтому мог быть убит?
J'étais en colère me sentant inférieur à elle.
Я был зол, потому что чувствовал себя ущербным по сравнению с ней.
Et si les missiles étaient lancés de sous-marins au large des côtes britanniques, le temps d'alerte pourrait être inférieur à 30 secondes.
Если же ракетное нападение будет осуществленно с борта подводных лодок, курсируюущих вдоль берегов Великобритании, то для объявления тревоги останется всего лишь 30 секунд.
Oh, c'est un instrument inférieur, je ne puis.
Ох, это плохой инструмент. Я не могу на нем играть.
Vous êtes un être inférieur.
Вы низшие существа.
Capitaine, bien que vos capacités m'intriguent, vous êtes franchement inférieur.
Капитан, хоть ваши способности меня и впечатляют но вы слабее меня, если честно.
Vanderberg a dit qu'il y en avait des milliers au niveau inférieur, le niveau qui a été ouvert juste avant la première apparition de la créature.
Вы слышали, как Вандерберг говорил, что их тысячи на нижнем уровне. Там оборудование, которое установили незадолго до появления существа.
Formes de vie détectées uniquement sur l'hémisphère inférieur.
Сенсоры показывают лишь одно сосредоточие жизни на планете, в нижнем полушарии.
Il est inférieur, Deela.
Он низший, Дила.

Из журналистики

J'ai déménagé en Chine continentale en 1979, lorsque le revenu par habitant du pays était inférieur à un tiers de celui de l'Afrique sub-saharienne.
Я переехал в материковую часть Китая в 1979 году, когда доход на душу населения в стране составлял менее трети от доходов в африканских странах к югу от Сахары.
Le revenu moyen par tête des nouveaux pays est inférieur de moitié de celui des quinze pays qu'ils rejoignent.
Доход на душу населения в новых странах-членах в два раза меньше, чем в пятнадцати странах, к которым они присоединяются.
Or c'est sur l'échiquier inférieur que se jouent la plupart des grands défis d'aujourd'hui.
И тем не менее, именно на этой нижней доске находится большинство крупнейших проблем, с которыми мы сталкиваемся сегодня.
En Scandinavie, par exemple, le temps passé devant la télévision est inférieur de moitié.
В других странах просмотр телевизора занимает гораздо меньше времени.
Le taux de croissance le plus élevé des années Chavez est inférieur à la moyenne du Venezuela au cours de la seconde moitié des années 1990, lorsque le pétrole était le domaine exclusif du secteur privé.
Самый высокий рост, достигнутый во время правления Чавеса ниже среднего роста Венесуэлы в течение второй половины 1990-х годов, когда нефть была исключительным полем деятельности частного сектора.
Cependant, beaucoup de pays pauvres pourraient produire eux-mêmes davantage de nourriture, car le rendement de leurs agriculteurs est bien inférieur à ce que la technologie autorise aujourd'hui.
Но многие бедные страны могут сами выращивать больше сельскохозяйственной продукции, потому что их фермеры производят гораздо меньше, чем позволяют технологические возможности.
Le nombre de Chinois résidents en Russie - officiellement ou clandestinement - se monte à 300 000, largement inférieur au nombre de Chinois vivant dans l'empire russe avant la révolution de 1917.
Кроме того, китайской демографической экспансии в Сибирь не было, несмотря на то что многие журналисты и эксперты распространяли такие слухи.
Depuis 1800, les phases de surendettement durent en moyenne 23 ans et sont associées à un taux de croissance inférieur de plus d'un point de pourcentage à celui des phases de moindre endettement.
В среднем все высоко-долговые эпизоды длились по 23 года и связаны с темпами роста более чем на один процентный пункт ниже, чем для уровня, характерного для более низких уровней долга.
La production par tête d'habitant y est en moyenne de 900 dollars par an et le revenu des paysans qui constituent la majorité de sa population rurale de 26 millions de personnes est inférieur à 250 dollars par an.
Средний годовой доход на душу населения составляет около 900 долларов США, а доходы среди крестьян, которые составляют большую часть 26-миллионного сельского населения - менее 250 долларов США.
En outre, le coût aurait été bien inférieur à toute estimation raisonnable des pertes moyennes que l'on peut envisager lorsqu'un tsunami se produit.
В то же самое время расходы на эти меры были бы гораздо ниже любых рациональных оценок ущерба, который можно ожидать от цунами.
Les auteurs n'ont pas forcément tort, mais ils devraient donner une explication crédible du fait que leur taux est inférieur de moitié à celui de la Division de la population de l'Onu.
Возможно, они не являются ошибочными, но авторы должны предоставить правдоподобное объяснение того, почему их довоенный общий коэффициент смертности в два раза меньше коэффициента департамента ООН по народонаселению.
Lorsque les prix augmentent, le taux d'intérêt réel est inférieur au taux nominal car l'emprunteur rembourse avec des dollars dont la valeur est moindre.
Когда цены растут, реальная процентная ставка ниже номинальной процентной ставки, поскольку заемщик выплачивает доллары, которые стоят меньше.
Pourquoi le monde devrait-il se satisfaire de candidats de calibre inférieur?
И почему мир должен выбрать из кого-то еще, калибром ниже, чем эти кандидаты?
Il y a trente ans, seuls quelques rares pays, abritant une proportion restreinte de la population mondiale, avaient un taux de fécondité inférieur au seuil de renouvellement de 2,1 enfants par femme.
Тридцать лет назад, всего несколько стран, в которых проживает небольшая доля от общей численности населения, имели уровень рождаемости существенно ниже коэффициента замещения: 2,1 ребенка на одну женщину.

Возможно, вы искали...