intriguer французский

интриговать

Значение intriguer значение

Что в французском языке означает intriguer?

intriguer

Embarrasser, en donnant à penser.  L'épouvantail semblait recouvert de goudron, comme celui qu'on utilise pour rendre les canots étanches. Celui qui avait fait ça voulait vraiment effrayer les oiseaux. Mais il n'était parvenu qu'à intriguer deux corbeaux aux ailes d'un noir lustré, perchés sur les épaules du mannequin.  Je l’ai bien intrigué par certaines choses que je lui ai dites. (Intransitif) Faire une intrigue, des intrigues.  Soutenu par des savants, il intrigua auprès du Ministre de la Marine pour obtenir un navire et un équipage qui lui permettraient de satisfaire son ambition. (Pronominal) S’embarrasser. Manœuvrer pour parvenir à ses fins.  Il s’est bien intrigué pour parvenir à ce but.  Vous vous intriguerez pour avoir entrée au parloir de quelque couvent ; le bavardage de ces recluses ne nous sera pas inutile. Faire des intrigues

Перевод intriguer перевод

Как перевести с французского intriguer?

Примеры intriguer примеры

Как в французском употребляется intriguer?

Простые фразы

Cela a l'air de vous intriguer.
Вы, похоже, заинтригованы.

Субтитры из фильмов

Suffisamment pour m'intriguer et pour qu'un de mes hommes vous suive où que vous alliez.
Но вы достаточно заинтересовали меня, чтобы я приказал следить за вами, куда бы вы ни пошли.
Vous avez un honnête visage de soldat, général. mais vous êtes venu intriguer auprès de moi.
У вас лицо честного солдата, генерал. Но вы пришли сюда интриговать, я прав или нет?
Vous n'êtes pas venu intriguer auprès de moi?
Вы пришли не ради интриг?
Un effort concerté n'est pas sans m'intriguer mais les choses étant ce qu'elles sont, si je puis oser, je crois que ni vous ni votre mère ne pouvez payer mes services.
Я, конечно, заинтригован такими согласованными действиями, но при данных обстоятельствах - могу я быть откровенным? - мне кажется, ни вы, ни ваша матушка не сможете оплатить моих услуг.
Une chose doit vous intriguer, j'en suis sûre.
Вы находите меня немного странной?
L'agitation va les intriguer.
Они будут интересоваться из-за чего суета.
Mis cela aurait du m'intriguer. Même pas! Je suis nul, Daniel.
Это была действительно большая ошибка, Даниэль.
Cela a l'air de vous intriguer.
Твоё неуёмное любопытство.
Intriguer n'est pas digne de toi.
А плести интриги - ниже твоего достоинства.
On ne peut avoir confiance en ta génération pour intriguer de bonne foi.
На ваше поколение нельзя надеяться с интригами на добросовестность.
Assez pour m'intriguer, oui.
Достаточно, чтобы заинтриговать меня.
Pour pouvoir intriguer avec elle plus facilement?
Чтобы им было удобнее плести интриги?
Deux faces de Caleb. Comment intriguer.
Две стороны Калеба. - Интригующе.
Tout ce que vous racontez ne fait que m'intriguer davantage.
Все, что ты говоришь, интригует меня еще больше.

Из журналистики

Cette popularité a de quoi intriguer.
Популярность Кушнера любопытна.

Возможно, вы искали...