lécher французский

лизать

Значение lécher значение

Что в французском языке означает lécher?

lécher

Passer la langue sur quelque chose.  Le chien lèche son maître. — Un chat qui se lèche. — Les chiens guérissent leurs plaies en les léchant. (En particulier) Le faire par gourmandise ou par caresse.  Lécher un plat. — Quand les chats ont mangé de quelque chose qu’ils trouvent bon, ils se lèchent les barbes.  S’en lécher les babines.  On s’en lèche les doigts, c’est à s’en lécher les doigts, Cela est excellent à manger.  Même délire erratique pour Sophie. Elle léchait et se faisait lécher. Elle doigtait et se faisait doigter. Sans trop savoir qui elle astiquait et qui l’astiquait. D’ailleurs elle s’en foutait. (Figuré) Finir un ouvrage avec un soin excessif et minutieux.  Ce peintre a le tort de lécher, de trop lécher ses tableaux. — Cet ouvrage est trop léché. (Familier) Flatter excessivement, cirer les pompes. Effleurer, en parlant de flammes ou des vagues, souvent comparées à des langues.  Les flammèches montent et lèchent le gril. — Les vagues lèchent le rocher.

lécher

(Franche-Comté) Supplément alimentaire que l’on donne aux vaches lors de la traite.  Dans les fermes, on en saupoudre le fourrage, ou plus souvent ce qu’on appelle le lécher, c’est-à-dire un composé de racines fourragères, de débris de jardinage, d’herbes, de fenasse, de son, de pommes de terre. Ce mélange, haché et cuit, est servi tiède aux vaches qui en sont très-friandes.  […], et quand elle rentrait dans la chambre surchauffée du poêle où se mariaient des odeurs complexes de tourteaux broyés et de racines cuites pour le lécher des vaches, Finaud la regardait d’un œil mi-interrogateur, mi-narquois, […].

Перевод lécher перевод

Как перевести с французского lécher?

Примеры lécher примеры

Как в французском употребляется lécher?

Простые фразы

La vie, c'est comme de lécher du miel sur un cactus.
Жить - это как слизывать мёд с кактуса.
La nourriture était bonne à s'en lécher les doigts.
Еда была - пальчики оближешь.
La nourriture était bonne à s'en lécher les doigts.
Еда была такая вкусная, что пальчики оближешь.

Субтитры из фильмов

Fait des esclaves de mon peuple? Je dois embrasser la main qui gifle, lécher la botte qui frappe?
Я должен целовать бьющую руку,..
À sa mort, les chiens refusèrent de lécher son sang.
Псы не стали даже лизать его кровь.
Quand on te crache dessus, qu'on te fait lécher le sol, que se passe-t-il en toi?
Когда они плюют тебе в лицо, заставляют выть как собаку, когда тебе приходиться жрать пыль! Что в эти минуты происходит у тебя внутри?
Regarde-la lécher I'oreille de ce gros porc.
Ты только посмотри, как она лижет генералу ухо.
Et, ô mes frères, le croirez-vous : votre fidèle ami et narrateur martyr. a sorti une rouge yahzik de 2 km. pour lécher les grahzny et vonny souliers.
И тут, братья мои, отрежьте мне яйца, если я вру, ваш преданный друг и многострадальный повествователь. высунул мили на полторы свой красный язык, и принялся лизать его гразный вонючий башмак.
C'est à s'en lécher les babines.
Можешь пригласить и директора. я не слышу вас.
Je vais courir avec toi sur cette plage, complètement nu, et lécher le sel de ta peau.
Давай побежим по пляжу, совсем голые, и я буду лизать твою солёную кожу.
Et j'ai compris que t'étais pas digne de me lécher les bottes.
А выяснилось, что ты недостоин лизать даже мои туфли! Миртл.
Avec la chaleur, elle a commencé à fondre et moi, j'étais très gênée. C'est alors qu'il s'est mis à lécher.
Он положил туда мороженое, и оно начало таять, я начала беспокоиться, а он начал его слизывать.
Méfie-toi de sa langue, je l'ai vu se lécher les sourcils avec!
Берегись языка, милая. Я видел, как он себе брови облизывал.
Vous voulez lécher?
А вылизать не хотите?
Je veux la lécher.
Облизоват ее.
Je l'ai vu dans le couloir. J'ai eu la nette impression de voir un chat se lécher les babines.
Я застал его выходящим из каюты и у него был довольный вид.
Genre tournoi troisième âge? Quand on s'endort sur le rôti, on peut toujours lécher le plat.
Уж если ты слишком старый, чтобы выиграть, так хоть тряхнешь стариной.

Возможно, вы искали...