man | Ain | mai | vain

main французский

рука

Значение main значение

Что в французском языке означает main?

main

(Anatomie) Partie du corps humain située au bout du bras, qui s’étend du poignet jusqu’au bout des doigts, qui sert à la préhension et au toucher.  Et quand je m’approchai du fauteuil de grand’mère pour lui baiser la main, elle se détourna et cacha sa main sous son mantelet.  […] ; Joseph offre un bouquet de roses à son amoureuse, qui étend la main pour le prendre.  Le paysan avait croisé les bras, et ses mains étaient à plat sous ses aisselles.  D’une main, l’assassin avait dû saisir la vieille femme à la gorge et, de l’autre main, la bâillonner pour l’empêcher d’appeler au secours.  […], il fouilla de sa main gauche dans sa poche intérieure et en déversa le contenu sur la table.  Malgré moi, les doigts de mes deux mains s’agitèrent follement. (Par extension) Habileté manuelle.  Tous ces objets ont une histoire, on sent encore la main de leur inventeur ou de leur fabricant.  On doit, sans perdre un instant, extirper la tumeur : opération qui exige la main d’un anatomiste, et qui n’est pas sans danger pour celui qui la pratique, l’inoculation de l’ichor gangreneux pouvant causer la mort.  Le désert s’étend jusqu’aux environs d’Ouzoun-Ada, et les stations du railway forment autant de petites oasis, créées par la main de l’homme. (Par analogie) (Zoologie) Partie correspondante chez les animaux dont l’extrémité du membre postérieur est douée de préhension avec un pouce opposé aux autres doigts. (définition trop restrictive à préciser ou à vérifier)  La main du bonobo est homologue à celle de l’homme. (Par analogie) (Fauconnerie) Doigts des pattes postérieures des rapaces. (Par analogie) Filaments permettant à la vigne de s'accrocher à un support. (Football) (Par métonymie) Fait de toucher un ballon avec la main ou le bras alors que c’est interdit.  M. Garrido siffle deux coups francs l’un après l’autre, le premier pour une faute de Neeskens, le second pour une main de Van de Korput à une vingtaine de mètres sur la droite du but de Van Breukelen. (Figuré) Travailleur.  Quelques mains en plus ne feront pas de mal. (Figuré) Écriture, caractère d’écriture d’une personne.  Elle a une bonne main.  Je reconnais sa main. Pelle de tôle, à manche de bois très court, dont on se sert pour prendre et pour porter de la braise, de la cendre, etc. Ustensile de bois ou de métal, lequel remplace la main humaine pour saisir une quantité de marchandises.  Les mains les plus usités sont celles en fer-blanc, que l’on emploie pour la plupart des produits secs. Sorte d’anneau de fer à ressort, qui est au bout de la corde d’un puits, et dans lequel on passe l’anse du seau. Sorte d’anneau qui est au-devant d’un tiroir et qui sert à le tirer. (Automobile) Morceau de galon plat attaché au-dedans d’une voiture et qu’on tient à la main pour se soutenir. (Architecture) Partie d’une rampe d’escalier sur laquelle se pose la main. Assemblage de vingt-cinq feuilles de papier → voir main de papier.  Une main de papier.  Le papier se vend à la feuille, à la main et à la rame.  Vingt mains font une rame. (Technique) Volume massique du papier.  Ce papier a une main très élevée. (Technique) Façon dont un tissu tombe ou glisse. (Figuré) (Littéraire) — Le ciel était taché seulement d’une main nuageuse de fines dentelles amarante qui se tendait comme pour nous souhaiter la bienvenue. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928) (Cartes à jouer, Poker) Ensemble des cartes tenues par un joueur.  [...] au terme d'une soirée arrosée plus que de raison, les quatre joueurs galvanisés par l'alcool et une main supposée imbattable retournent tous une straight flush royale, dans les oh! et les ah! de surprise et d'incompréhension. (Figuré) Action ; puissance ; influence ; pression.  Gravement blessés, tombés au pouvoir de l'adversaire, ils craignent pour leur vie mais sont soignés par des mains qui se révèlent fraternelles. Les trois hommes font l'expérience de l’humanité de ceux qu'ils désignaient jusque là par le terme convenu d'ennemi.  On sent la main de quelqu’un d’énergique en cette affaire. (Figuré) Aide ; soutien ; secours.  Je prétends que les gens qui sont abandonnés sur les bancs de touche de l'égalité pour cause de préjugés ont plus la gniaque que les autres, quand une main se tend vers eux. (Métrologie) (Canada) (États-Unis) (Commonwealth) Unité de mesure de la hauteur d’un cheval, du sol au sommet invariable, le garrot.  Lorsqu'on demande la taille d’un cheval, on répond généralement en " mains " et en pouces additionnels. (Héraldique) Meuble représentant une main (droite par défaut) dans les armoiries. Elle est généralement posée en pal, les doigts vers le chef. Si les doigts sont vers la pointe, on la dit renversée. Il est possible de préciser dans le blasonnement s’il s’agit d’une main droite (dextre) ou gauche (senestre). De même on précise généralement si elle est appaumée (paume visible) ou contre-appaumée (dos de la main). À rapprocher de bras, dextrochère et senestrochère ou sénestrochère.  D’azur à une main appaumée d’or, au franc-canton coticé d’or et de gueules de douze pièces, qui est de la commune de Le-Chastang de Corrèze → voir illustration « armoiries avec une main » (Par analogie) Ce qui a la forme d’une main humaine.  Unité de mesure

main

(Anglicisme informatique) (Programmation) Première fonction invoquée dans un programme, depuis laquelle on appelle toutes les autres.  Quand nous faisions tout dans le main, c’était simple : il suffisait de donner le pointeur vers l’objet fenêtre. Mais là, nous sommes dans la fenêtre !

Main

(Géographie) Affluent du Rhin.  Francfort-sur-le-Main.

Main

(Géographie) Surnom du boulevard Saint-Laurent de Montréal.  La Main est un long boulevard dotée de bars, restaurants et salles de spectacle et considéré traditionnellement comme divisant la ville entre l’Est pauvre et francophone et l’Ouest riche et anglophone.  À l’instar de l’ancienne ligne verte qui divisait résolument Beyrouth en deux lors de la guerre civile et continue à ce jour de séparer les chrétiens des musulmans, la Main représente une importante séparation sociospatiale et ethnolinguistique.

Перевод main перевод

Как перевести с французского main?

Main французский » русский

Майн

Примеры main примеры

Как в французском употребляется main?

Простые фразы

Ma main gauche est engourdie.
У меня левая рука онемела.
Lève la main gauche.
Подними левую руку.
Je me suis brûlé la main avec un fer à repasser.
Я обжёг руку утюгом.
Tiens-moi la main si tu as peur.
Если боишься, держи меня за руку.
Ne lâche pas ma main, ou tu vas te perdre.
Не отпускай мою руку, иначе потеряешься.
Marie a une fleur à la main.
Мэри держит в руке цветок.
Marie a une fleur à la main.
У Мэри в руке цветок.
Serrez-lui la main.
Пожмите ему руку.
Serrez-lui la main.
Пожмите ей руку.
J'ai travaillé main dans la main avec lui.
Я работал с ним рука об руку.
J'ai travaillé main dans la main avec lui.
Я работал с ним рука об руку.
Levez la main si vous avez une question.
Поднимите руки, если у вас есть вопросы.
Il s'est blessé la main en tombant.
Падая, он поранил руку.
Il leva la main pour arrêter un taxi.
Он поднял руку, чтобы остановить такси.

Субтитры из фильмов

J'ai du sang sur la main.
У меня из руки кровь идёт.
Je vais prendre en main toutes les transplantations.
Я займусь всеми пересадками.
Mais en l'épatant aujourd'hui, en l'emmenant dîner ce week-end et en faisant ta présentation lundi, il va nous. manger dans la main. Ça va?
Как только ты ошарашишь его сегодня, поужинаешь и выпьешь с ним в выходные, а потом покажешь презентацию в понедельник, он уже будет как. пластилин в наших руках.
Et le mettre dans ma main? Pose-le juste dans ma main.
Просто помести его внутрь моей руки.
Et le mettre dans ma main? Pose-le juste dans ma main.
Просто помести его внутрь моей руки.
Et 10 ans qu'on ne m'a pas tenu la main.
И десять лет меня никто не держал меня за руку.
Essaye d'étendre la main.
Попробуй вытянуть руку.
Tima, attrape ma main!
Тима, хватай мою руку!
Vite, prends ma main!
Скорее, хватай мою руку!
Vous voudriez mettre la main sur Mme Potter?
Забавный ты парень!
Tous les deux ont été écrits de sa main.
Обе записи сделаны его почерком.
Regardez ma main.
Это из-за того, что ты потерял так много крови.
Donnez-moi un coup de main.
Помогите мне, там.
Donne-moi la main.
Я понесу тебя.

Из журналистики

Il y a quelques années seulement encore, un jeune journaliste, Georgi Gongadze, cherchant à informer le public sur la corruption de notre ancien régime, fut brutalisé et décapité par les hommes de main du régime.
Всего несколько лет назад молодой журналист, Гиорги Гонгадзе, желавший сообщить своему народу о коррумпированности старого режима, был убит и обезглавлен членами этого режима.
L'élaboration d'une réglementation européenne est nécessaire pour concilier la volonté en baisse de recourir à une main d'œuvre importée avec les craintes répandues de tensions culturelles et de troubles sociaux.
Согласованные общеевропейские иммиграционные правила необходимы для того, чтобы сбалансировать аппетит Европы к импорту рабочей силы с широко распространенными опасениями культурных трений и общественных беспорядков.
Et maintenant que la Chine commence à son tour à perdre son avantage comparatif dans les industries exigeantes en main-d'œuvre, d'autres pays en développement, notamment en Afrique, commencent à prendre sa place.
И теперь, когда Китай тоже начинает терять свое сравнительное преимущество в трудоемких отраслях, другие развивающиеся страны - особенно в Африке - готовы занять его место.
En effet, le coût de la main d'œuvre en Afrique est assez compétitif pour que l'Éthiopie réussisse à attirer des entreprises de pays pauvres comme le Bangladesh.
Действительно, стоимость рабочей силы в Африке достаточно конкурентоспособна, чтобы Эфиопия могла привлекать компании из таких бедных стран, как Бангладеш.
L'Afrique a un excédent de main-d'œuvre agricole et trop peu d'autres emplois.
В Африке наблюдается избыток труда в сельском хозяйстве и острый недостаток рабочих мест в других отраслях.
Comme les entreprises étrangères lancent des opérations dans des secteurs de main-d'œuvre dans lesquels l'Afrique a un avantage comparatif, elles souhaitent former la main-d'œuvre locale.
Когда иностранные фирмы начнут работать в трудоемких отраслях, в которых Африка имеет сравнительное преимущество, они начнут обучать местных специалистов.
Comme les entreprises étrangères lancent des opérations dans des secteurs de main-d'œuvre dans lesquels l'Afrique a un avantage comparatif, elles souhaitent former la main-d'œuvre locale.
Когда иностранные фирмы начнут работать в трудоемких отраслях, в которых Африка имеет сравнительное преимущество, они начнут обучать местных специалистов.
Et, en un tour de main, l'ancienne dynamique du désarmement est réapparue, comme l'amitié nostalgique de vieux complices.
Тем самым был возобновлен прежний курс на разоружение - как будто по старой памяти между давними друзьями.
Des menaces implicites d'une attaque israélienne unilatérale, associées à une évidente ingérence dans la campagne présidentielle américaine, ont permis à Netanyahu de forcer la main à Obama.
Неявные угрозы одностороннего нападения Израиля, наряду с заметным вмешательством в президентскую избирательную кампанию США, усугубляются усилиями Нетаньяху выкрутить руку Обаме.
Il suffit d'observer comment des adultes, par ailleurs raisonnables, en sont réduits à des flagorneries grimaçantes lorsqu'ils se voient accorder le privilège de toucher une main royale tendue.
Посмотрите, как здравомыслящие при других обстоятельствах взрослые превращаются в нервно улыбающихся льстецов, после того как они получают привилегию коснуться протянутой королевской руки.
Mais ce n'est pas ainsi que l'avenir a été vendu aux Américains. Et jusqu'à récemment, les marchés financiers se sont comportés comme si la reprise était à portée de main et serait relativement rapide.
Но не такое будущее было продано общественности, и, до недавнего времени, финансовые рынки действовали, как если бы восстановление было рядом и было бы относительно быстрым.
Les Républicains estiment qu'ils ont la main et peuvent pervertir le système encore plus en faveur des riches.
Республиканцы считают, что у них есть превосходство и они дальше могут извращать систему в пользу богатых.
Obama a très justement insisté sur le fait que la compétitivité dans le monde d'aujourd'hui dépend d'une main d'ouvre instruite et d'infrastructures modernes.
Обама справедливо подчеркнул, что конкурентоспособность в современном мире зависит от образованной рабочей силы и современной инфраструктуры.
Le ralentissement persistant de la productivité a créé une situation dans laquelle les coûts unitaires de la main d'œuvre ne baissent pas, même si les salaires réels stagnent ou déclinent.
Из-за неизменно слабого роста производительности труда создалась ситуация, при которой затраты на рабочую силу в расчете на единицу продукции не падают, даже если реальные зарплаты остаются неизменными или уменьшаются.

Возможно, вы искали...