neutre французский

нейтральный

Значение neutre значение

Что в французском языке означает neutre?

neutre

Qui ne prend pas parti, qui ne doit pas prendre parti dans un conflit, dans un débat, etc. Il s'oppose à belligérant. Il s'oppose à confessionnel. Il s'oppose à engagé. (Grammaire) Qui n’est ni masculin ni féminin.  Genre neutre.  Mais dans son texte de 2014, l’Académie défend l’emploi du masculin grammaticalement neutre, incluant un féminin virtuel dans lequel les femmes sont priées de se reconnaître. (Désuet) (Grammaire) Intransitif en parlant des verbes.  Galoper, nager. étaient appelés verbes neutres. (Désuet) (Grammaire) Impersonnel en parlant des pronoms.  Il est de sens neutre dans : il pleut, il vente, il neige, il fait beau; il y a, il y avait, il y eut, il faut. (Chimie) Ni acide ni alcalin en parlant du pH.  Corps neutre, corps formé par la combinaison d’un acide et d’une base, dont certaines propriétés s’annulent réciproquement. (Désuet) (Biologie) Asexué.  Les abeilles ouvrières sont neutres. (Mathématiques) Inopérant, qui laisse les autres éléments inchangés lorsqu'il est combiné avec eux par une loi de composition interne.  (Mathématiques) Inopérant, qui laisse les autres éléments inchangés…

neutre

(Grammaire) Genre grammatical existant dans certaines langues.  Le mot latin seculum est du neutre.  Le neutre existe en grec et en latin, il n’existe ni en français, ni en italien, ni en espagnol.  Reste que la controverse fait rage sur l’épineuse question du neutre. On sait que la langue française ne connaît pas cette forme, contrairement à l’anglais. (Électricité) L’une des bornes d'une prise de courant, les autres étant la ou les phases et éventuellement la terre. (Mathématiques) Élément qui ne modifie pas une opération.  Zéro est le neutre de l’addition. (Linguistique) Langue amérindienne aujourd’hui disparue.  Neutre, nicola, tsetsaut, laurentien, pétun, songish… toutes ces langues sont tombées dans l’oubli. Elipse de État neutre, État ou pays non belligérant, non-aligné.  Droit des neutres, droit reconnu par les puissances belligérantes, aux États qui ne prennent pas part à la guerre.  Elipse de État neutre, État ou pays non belligérant, non-aligné.

Перевод neutre перевод

Как перевести с французского neutre?

Примеры neutre примеры

Как в французском употребляется neutre?

Простые фразы

La Suisse est un pays neutre.
Швейцария - нейтральная страна.
Il existe au moins trois genres : masculin, féminin et neutre.
Существует как минимум три рода: мужской, женский и средний.

Субтитры из фильмов

Vous n'avez pas été toujours si neutre.
Вы не всегда были так осторожно нейтральны.
Je suis neutre, vous comprenez.
Я нейтральный, знаете ли.
Tu appelles ça un point de vue neutre?
Ты называешь это беспристрастным взглядом?
Vous oubliez que vous êtes d'un pays neutre.
Вы забываете, что находитесь на нейтральной территории.
Vous n'avez rien à craindre. Vous êtes en pays neutre.
Вам нечего бояться; вы на нейтральной территории.
Neutre, je suis neut.
Нейтральный, я нейт.
Je reste neutre, un point c'est tout.
Я не хочу в это вникать, только и всего.
Car à Berlin, les forces de l'Axe se préparent à une action en mer Égée. visant à convaincre la Turquie neutre, de combattre avec elles.
В Берлине верховное командование решило продемонстрировать силу в Эгейском море, чтобы вынудить нейтральную Турцию вступить в войну на своей стороне.
Cela suffit pour atteindre nos cibles primaires et secondaires. Mais nous ne pourrons retourner à aucune base ou pays neutre.
Это дает нам радиус действия, достаточный, чтобы поразить первичные и вторичные цели, но мы не сможем повторяю, не сможем возвратиться к любой базе или нейтральной стране.
Des avant-postes patrouillant en zone neutre entre Romulus et Rémus ont reçu un appel d'urgence de l'avant-poste 4.
Патрулируя станции, охраняющие Нейтральную зону между планетами Ромула и Рема и остальной частью галактики, мы получили сигнал бедствия от Аванпоста 4.
Ils sont établis sur des astéroïdes et surveillent la zone neutre instituée après le conflit romulo-terrien qui a eu lieu il y a plus d'un siècle.
Построенные на астероидах, они следят за Нейтральной зоной, установленной договором после конфликта между Землей и Ромулом более ста лет назад.
Personne ne sait ce que les Romuliens pensent des Terriens. Le traité, énoncé par radio subspatiale, a institué cette zone neutre. Pénétrer dans cette zone neutre constitue un acte de guerre.
Договор, установленный через подпространственное радио, установил эту Нейтральную зону, нарушение которой любой стороной будет рассматриваться как военное действие.
Personne ne sait ce que les Romuliens pensent des Terriens. Le traité, énoncé par radio subspatiale, a institué cette zone neutre. Pénétrer dans cette zone neutre constitue un acte de guerre.
Договор, установленный через подпространственное радио, установил эту Нейтральную зону, нарушение которой любой стороной будет рассматриваться как военное действие.
La direction que prendrait un vaisseau romulien pour se rendre dans la zone neutre et rentrer chez lui.
Именно такой курс взял бы ромуланский корабль, Джим, по направлению к Нейтральной зоне и к дому.

Из журналистики

Au lieu de cela, les États-Unis ont poursuivi une politique neutre. Ils espèrent que cette politique leur permettra d'éviter d'être entraînés dans une confrontation militaire touchant aux revendications territoriales rivales de ces pays.
Вместо этого США проводят нейтральный курс, который, как они надеются, позволит им избежать их вовлечения в военную конфронтацию по поводу территориальных претензий конфликтующих стран.
Rares sont les pays à avoir un bilan énergétique neutre.
У немногих стран есть нейтральный энергетический баланс.
Le secteur financier européen a besoin d'un cadre de réglementation rentable, transparent et neutre d'un point de vue de la concurrence, qui encourage l'intégration des marchés, crée une plus grande stabilité financière et aide à gérer les crises.
Индустрии финансовых услуг Европы требуется экономически эффективная, прозрачная и конкурентная нейтральная система контроля, способствующая интеграции рынка, укреплению финансовой стабильности и урегулированию кризисов.
Pourtant, la solidarité sociale européenne a trop souvent poursuivi ses objectifs par le biais d'interventions directes économiquement coûteuses sur le marché du travail plutôt que de façon plus neutre en termes de marché.
Но достижение целей европейской социальной солидарности слишком часто обеспечивалось за счет дорогостоящего в экономическом смысле прямого вмешательства в рынок труда, а не более нейтральными по отношению к рынку способами.
Dans l'ensemble, la politique budgétaire de la zone euro est paramétrée pour être globalement neutre cette année, selon la Commission Européenne, avec toutefois quelques pressions supplémentaires en Irlande, en France et en Italie.
В целом, в этом году, налогово-бюджетная политика в еврозоне настроена быть в целом нейтральной, в соответствии с Европейской Комиссией, хотя и с дальнейшим давлением в Ирландии, Франции и Италии.
Kimura a examiné le taux de changements protéiniques liés à l'évolution, et a proposé la théorie neutre de l'évolution moléculaire en 1968.
Кимура рассмотрел скорость эволюционных изменений белков и предложил нейтральную теорию молекулярной эволюции в 1968 году.
Ce point de vue a servi de base à la théorie quasi-neutre de l'évolution moléculaire.
Взрыв данных в области генома и популяционной генетики в двадцать первом веке не только одолжили новую поддержку моей 42-летней теории, они также обнаружили новые широкие области исследования.
Dans tout ce processus, l'Europe doit se présenter comme un médiateur neutre.
Учитывая все это, Европа должна позиционировать себя в качестве беспристрастного посредника.
Pourquoi l'exclusion d'une référence à Dieu serait-elle plus neutre que son acceptation?
Но почему отказ упомянуть Бога более нейтрален, чем его упоминание?
Par ailleurs, si toutes les réductions supplémentaires d'impôts de Romney sont financées d'une manière fiscalement neutre, comme il l'a promis, seule la composition des impôts sera modifiée; leur part globale dans PIB ne changera pas.
Более того, если все дополнительные сокращения налогов, предложенные Ромни, будут финансироваться, как он обещает, нейтральным для уровня бюджетных поступлений способом, то изменится лишь структура налогов: общая доля налогов от ВВП не изменится.
Il est essentiel que les protocoles centraux d'Internet fassent l'objet d'une zone neutre, libre de toute ingérence par toute partie, selon une recommandation adressée par le Conseil scientifique au gouvernement néerlandais.
Крайне важно, чтобы центральные протоколы Интернета объявили нейтральной зоной, свободной от вмешательства каких либо сторон, как говорится в рекомендации научного совета, консультирующего голландское правительство.
Cette politique s'appuie sur trois règles : 1) aucune recherche originale; 2) un point de vue neutre; et 3) des données vérifiables.
Подобная политика состоит из трех правил: 1) отсутствие оригинального исследования; 2) нейтральный взгляд; и 3) проверяемость.
L'ancien sénateur américain George Mitchell représente une tierce partie relativement neutre supervisant les discussions actuelles.
Бывший американский сенатор Джордж Митчелл представляет относительно нейтральную третью сторону, контролирующую текущие переговоры.
Les régimes déchus ont systématiquement affirmé qu'Al-Jazira n'était pas neutre.
Свергаемые режимы один за другим утверждали, что Аль-Джазира не была нейтральна.

Возможно, вы искали...