originalité французский

самобытность, оригинальность

Значение originalité значение

Что в французском языке означает originalité?

originalité

(Pour les choses) (Absolument) Qualité globale de ce qui est original, caractère de ce qui est neuf, sans modèle de même nature, unique, créatif.  La culture intensive de l’oignon, pratiquée sur les rives du Mayo Binder, contribue pour beaucoup à l’originalité du canton de Binder dans la zone soudanienne.  L’architecture de l'hôtel Burj Al Arab à Dubaï est un bon exemple d’originalité. (Pour les choses) Élément original, caractère partiel peu courant.  Chacun de nous put acquérir pour une modique somme une K7 contant le reportage et vingt minutes de rush qu'il eut la gentillesse de rendre intelligentes, ce qui dut lui donner beaucoup de mal, car, honnêtement, nos déplacements rugbystiques n'ont jamais vraiment brillé ni par leur originalité, ni par la pertinence de nos pensées.  Les portes en ailes de papillon (ou de mouette pour les Américains) étaient la grande originalité de la Mercedes 300 SL  La glace arrière inclinée en dévers était la grande originalité de la Citroën AMI 6  La piscine sur le toit fait partie, avec le lustre en cristal de Swarowski, des originalités du Marina Bay Sands Hotel (Pour les personnes) Capacité de quelqu’un à produire quelque chose de nouveau, d'original  Toutes les bonnes choses qui existent sont les fruits de l’originalité.  Nous n’eûmes pas le temps d’en visiter l’intérieur, et nous le regrettâmes peu, car tous les palais se ressemblent. Il en est de même des courtisans : l’originalité ne se trouve que dans le peuple, et la canaille semble avoir conservé le privilège de la poésie.  Il faut, après mûre réflexion, après méditation sérieuse, agir conformément à son propre caractère. L’originalité est donc indispensable même dans la vie pratique ; sans elle, ce qu’on fait ne s’accorde pas avec ce qu’on est. (Pour les personnes) Singularité ; bizarrerie.  Monsieur Hector y découvre moins d’originalité réelle qu’un orgueil bien assis, une volonté de contemption toute proche de l’irrespect.  Ceux qui fayotent avec l’originalité et qui à force d'abuser de fausses excentricités, de se mentir à eux-mêmes dans le but de se distinguer, ne sont plus que des pantins. Oui, on en perd du temps à s'affranchir des tabous, des flux et reflux des modes !

Перевод originalité перевод

Как перевести с французского originalité?

Примеры originalité примеры

Как в французском употребляется originalité?

Субтитры из фильмов

J'espérais plus d'originalité.
Я надеялась на что-то более оригинальное.
Quelle originalité!
Скучное клише.
L'originalité pour les originaux.
Божественно. Особое место для особых людей.
Quelle originalité!
Как оригинально!
Eh bien, eux ils prennent ça pour de l'originalité.
А ч них зто называется зксцентричностью.
Ce n'est pas comme au cinéma où on vous félicite pour votre originalité.
Здесь не кино, где можно вылезти со своими идейками и все станут вас боготворить.
Quelle originalité.
Как оригинально.
Je pense également à l'originalité.
Ну а я думаю, что главным фактором должна быть оригинальность.
Voilà qui manque d'originalité.
Это довольно глупо.
Faut pas confondre originalité et caractère.
Быть личностью, не значит иметь характер.
Les copies n'ont ni variété ni originalité.
Простая копия не создает новой личности.
Nous avons perdu notre originalité.
Мы потеряли нашу уникальность.
Il semble qu'ils aient été réputés pour leur originalité et leurs théories scientifiques assez exceptionnelles.
Кажется, они были довольно известны. Своими нетрадиционными и даже довольно уникальными научными теориями.
Pas d'originalité, pas de couilles!
Ни оригинальности, ничего.

Из журналистики

En se cachant derrière l'originalité (pour la politique présidentielle française) de son sexe, Royal a évité d'annoncer un programme détaillé.
Скрываясь за новизной (во французской президентской политике) своего пола, Роял избежала детального изложения программы.
Outre l'originalité de leur coupe de cheveux (rappelons la teinture capillaire de Berlusconi), ces nouveaux acteurs populistes partagent bien des points communs.
Кроме странных причесок (лысеющий Берлускони раскрашивал голову) у новых популистов есть много общего.
La diversité doit être vécue, ce qui implique de développer sa propre originalité et d'apprendre à s'adapter à d'autres régions et à d'autres modes de pensée.
Многообразие Европы должно поддерживаться и оберегаться, что означает, что страны и народы должны сохранить и упрочить собственную уникальность и научиться взаимодействовать и принимать культуру и мировоззрение других народов.
Les chercheurs de haut niveau, protégés par l'anonymat, peuvent en général détecter l'originalité et juger des idées qui ont véritablement de la valeur.
Ведущие ученые, анонимность которых гарантируется, обычно способны выявить оригинальные предложения и могут судить о том, какие научные идеи имеют реальную ценность.
Qu'est ce que les tissus couverts de points colorés à intervalle régulier - produit des grands ateliers mécanisés de Hirst - ont à voir avec l'innovation ou l'originalité artistiques?
И что общего с художественным новаторством или оригинальностью имеют куски ткани, равномерно покрытые цветными точками - произведения больших механизированных мастерских Херста?

Возможно, вы искали...