original французский

оригинальный, оригинал, своеобразный

Значение original значение

Что в французском языке означает original?

original

Qui n’a pas été fait d’après un modèle et qui sert ou servira de modèle pour des copies ou des imitations.  L'architecture du casino de Marina Bay Sands à Singapour est profondément originale.  C’est une copie du tableau original, de la statue originale.  Le titre, l’acte original n’existe plus.  La pièce originale a disparu.  Le texte, le manuscrit original est conservé à la Bibliothèque du Vatican. (Par extension) Qui est ou paraît inventé, imaginé sans aucun souvenir qui précède.  Cette pensée, cette expression est originale.  Le sujet de cette pièce est assez original.  Le tour en est original.  Le jeu de cet acteur est original. (Mélioratif) Qui écrivent, qui travaillent d’une manière neuve, non empruntée, non imitée, en parlant d’une personne.  C’est un écrivain, un peintre, un compositeur original.  C’est un génie, un esprit original. (Mélioratif) Nouveau, particulier, personnel, non imité.  Avoir des idées originales.  Un genre original. Qui ne ressemble pas aux autres personnes, qui a quelque chose de particulier, de singulier, de bizarre.  Quel personnage original !

original

Exemplaire qui n’a pas été fait d’après un modèle et qui sert de modèle pour des copies ou des imitations.  Puis, avec un gros soupir, il replia les originaux, les serra dans la poche de côté de son veston et, très soigneusement, les remplaça dans le portefeuille par les copies qu’il avait faites.  Cette fiche mentionne également si la diapo est un original ou un duplicata, ainsi que les modalités de prêt.  D'ailleurs, l’original est destiné à votre dossier « pour la direction générale en Europe » et le duplicata est à vous « pour mémoire » ; le triplicata, je le classe au fichier de chaque manœuvre que vous avez licencié « sans motif » ; et au classement général, je conserve le quadricata en cas de contrôle de monsieur l’inspecteur du travail. Et...  Elle ouvre le premier tiroir de sa coiffeuse pour s'emparer de l’original de son travail. Elle va le détruire, le réduire en cendres dans la jolie cheminée du salon. Œuvre dans sa langue d’origine, par opposition à traduction.  L’un des présupposés les plus solidement enracinés dans l’étude et l’histoire de la traduction est que traduire consiste à transformer un texte de départ ou discours-source : l’original, en produit traduit. Personne ou chose qui a servi de modèle à un peintre ou à un sculpteur.  Je ne puis juger de la ressemblance de ce portrait, je n’ai pas vu l’original. Auteur qui excelle dans un genre et qui peut servir de modèle.  Les anciens sont les vrais originaux qu’il faut étudier. Personne dont le comportement sort de l’ordinaire.  Pour ses contemporains, c'était un zozo. Un drôle d'oiseau ! Un original, comme on dit trivialement de quelqu'un, quand ses faits et gestes nous dépassent. Délicieux détail, Malcolm de Chazal avait un cheveu sur la langue, donc zozotait...

Перевод original перевод

Как перевести с французского original?

Примеры original примеры

Как в французском употребляется original?

Простые фразы

On peut facilement distinguer l'original de la copie.
Оригинал легко отличить от копии.
Il a comparé la copie à l'original.
Он сравнил копию с оригиналом.
Compare la copie à l'original.
Сравни копию с оригиналом.
Ceci est une copie précise de l'original.
Это точная копия оригинала.
Comparez la traduction à l'original.
Сравните перевод с оригиналом.
La traduction est fidèle à l'original.
Перевод верен оригиналу.
Cette phrase n'est pas une traduction. C'est l'original.
Это предложение не перевод. Это оригинал.
Est-ce mieux que l'original?
Это лучше, чем оригинал?
Est-ce mieux que l'original?
Это лучше оригинала?
Comme c'est original!
Как оригинально!

Субтитры из фильмов

Le négatif original a été perdu. Il n'existe plus de copie complète.
Однако оригинал был утерян, и в наше время не существует полной копии.
Presque aussi beau que l'original.
Она так же красива, как и оригинал.
Au lieu de présenter le ballet original, une suite de danses tribales, ils l'ont vu comme un cortège, l'histoire du progrès de la vie sur terre.
Вместо того, чтобы представить балет в его оригинальном виде, в форме первобытных танцев, художники явили пышное зрелище, историю возникновения жизни на Земле.
Un point de vue original.
Забавная мысль.
Tout en regrettant de ne pouvoir reconstituer l'original, la production n'a pas voulu priver le public de cette œuvre de valeur.
И хотя, к нашему огромному сожалению, полное восстановление оригинала невозможно. мы не хотим лишать зрителя возможности познакомиться с этой ценной работой.
Mais vous m'avez surpris, votre travail est original, il a un caractère masculin.
Но вы меня совершенно пославили в тупик, мисс Марч. Ваши работы не только оригинальны, в них чувствуется мужская сила.
Il a un esprit original, et j'ai pensé qu'il pourrait écrire sur l'Algérie, pendant que le sujet est débattu à la Chambre.
Ум у него оригинальный, он вполне бы мог написать два-три очерка об Алжире, пока в палате идут прения.
Je peux l'utiliser comme appât. Offrir une récompense pour l'original.
Да, но ее можно использовать как наживку, предложив награду за оригинал.
Finalement, on a découvert que ce n'était pas un original.
Когда кузен уехал, оказалось, что роспись не оригинальна.
Je suis la copie qu'on lit quand on a égaré l'original.
Я копия, которую читают, если не могут найти оригинал.
Je n'étais peut-être pas assez original ou peut-être trop original.
Может быть,они не были хорошими, может быть,были слишком уж хорошими. Все,что я знаю,они не продавались.
Je n'étais peut-être pas assez original ou peut-être trop original.
Может быть,они не были хорошими, может быть,были слишком уж хорошими. Все,что я знаю,они не продавались.
Mais un peintre n'a que l'original.
А художник - всегда оригиналы.
Il devait être très original.
Должно быть, он был очень оригинальным человеком с большими капризами.

Из журналистики

If you would like to make any changes to the original article, let us know and we will pass your proposed edits along to the author for approval.
И, как показала недавняя военная интервенция Франции в Мали, эта неопределенность лежит в основе многих наиболее актуальных внешнеполитических проблем современности.
Et, tout comme le plan original, les retombées d'un tel engagement promettent à long terme d'être considérables.
Но при наличии изначального плана долгосрочная отдача от такого вклада будет огромной.
Please note that there may be discrepancies between this, the original French text, and the English text, which has been edited.
ПАРИЖ - Международные переговоры по поводу иранской ядерной программы ведутся в той или иной форме уже больше десяти лет. Не удивительно поэтому, что срок подписания окончательного соглашения в очередной раз отложен.
Le plan d'action original ébauché lors de la Conférence de Madrid en 1994 préconisait deux étapes : la résolution finale des conflits entre les Palestiniens et Israël, et la résolution permanente des conflits régionaux.
Первоначальная карта дорог, схематически изображенная на Мадридской конференции в 1991 году, предусматривает два этапа: окончательное урегулирование споров между палестинцами и Израилем и полное урегулирование региональных конфликтов.
Rien de tout cela n'est vraiment bouleversant ni original, excepté dans la mesure où cela semble suggérer la persistance d'une mentalité de guerre froide dans le raisonnement des affaires étrangères américaines par rapport à l'Amérique Latine.
Ничего из этого не является чем-то из ряда вон выходящим или оригинальным, кроме того что, кажется, в американской внешней политике в отношении Латинской Америки сохранился менталитет холодной войны.
Le discours original de Bernanke soulignait plusieurs facteurs - certains réduisant la demande d'épargne mondiale et d'autres en augmentant l'offre.
В своем выступлении Бернанке выделил несколько причин: часть причин приводила к снижению потребности во всемирных сбережениях, а другая часть приводила к росту предложения.

Возможно, вы искали...