peloter французский

щу́пать, целоваться, тро́гать

Значение peloter значение

Что в французском языке означает peloter?

peloter

(Vieilli) (Jeu de paume) Jouer à la paume, sans que ce soit une partie réglée ; ne faire que se jeter et se renvoyer la balle au jeu de paume.  Ils ne jouent pas partie, ils ne font que peloter.  Au milieu de cette large poutre mignardement sculptée se trouvait un antique tableau représentant un chat qui pelotait. (Vieilli) (Par extension) (Proverbial) (Figuré) Faire quelque chose de peu de conséquence, en attendant mieux.  Peloter en attendant partie.  Car, en voyant servir le dessert, ils donnèrent avec la même ardeur que s’ils n’avaient fait jusque-là que peloter en attendant partie. (Transitif) Mettre en pelote du fil, de la laine. → voir pelotonner (Familier) Caresser, palper sensuellement ou par jeu érotique. — Note : Dans ce sens, le verbe est dépréciatif quand il s’agit de caresses subies.  Loft Story fait un carton. Jean-Edouard pelote Loana dans la piscine de M6. C’est un coup de tonnerre dans l’imaginaire érotique des ménagères de moins de cinquante ans. Tout devient possible.  Ah ! si madame Verdurin commence à peloter les bronzes, nous n’entendrons pas de musique ce soir, dit le peintre.  (Absolument) — Et tu sais, mon vieux, si le cœur t’en dit, faut pas te priver de peloter... Elles ne demandent que ça. (Par extension) (Familier) Flatter ou flagorner une personne pour en obtenir des faveurs.  La comtesse de Glendall raconte que Georges IV était ivre-mort quand il débarqua. Cela n’empêcha pas la foule de le peloter et de l’appeler Sa Majesté Éthérée.  caresser, palper par jeu érotique

Перевод peloter перевод

Как перевести с французского peloter?

Примеры peloter примеры

Как в французском употребляется peloter?

Субтитры из фильмов

Arrête de la peloter et ramène-la.
Ты такая трогательная.
Notre fils vomissait tout le temps. parce que tu le pelotais. tu entrais chez lui, le peignoir ouvert, pour le peloter.
На самом деле нашего сына все время тошнило потому что ты его пилила, врывалась к нему в комнату и пилила. Постоянно.
Je n'ai pas besoin d'un barman. qui ne pense qu'à vous peloter les nichons. au lieu de servir.
Такой бармен мне не нужен. И он держит тебя за сиськи чаще, чем разносит пиво.
Alors il me pousse dans un coin, et il essaie de me peloter.
Затем он заталкивает меня в угол и пытается залезть под юбку.
Je l'ai vu te peloter le cul.
Что? Я видел, как он тебя за зад щупал!
T'es-tu déjà fait peloter par-dessus ton soutien-gorge, sous ta blouse, sans souliers, implorant le ciel que tes parents ne rentrent pas?
Ты когда-нибудь чувствовала его руки. под лифчиком. под блузкой. туфли сняты. и ты молишь Бога, чтобы не вошли родители?
Pour que t'ailles dans les bars, te faire peloter par Eddie?
Понравилось, как Эдди тискает, да? Ты охренел!
Lily racontait que vous jouiez tout le temps, toujours en train de peloter les filles et que vous aviez toujours des problèmes avec la justice.
Лили часто рассказывала, как вы все время играли и флиртовали с девушками и все время у вас были проблемы с законом.
Il ne risque pas de la peloter.
Забудь о том, чтобы взять её за руку.
J'aime jouer au maire, pas pour le pouvoir, mais pour aller vers les gens. Les toucher. Les peloter.
Вся прелесть мэрства заключена в общении с народом его можно трогать, лапать.
Je les ai vus tous 2 main dans la main se peloter et s'embrasser.
Я видел их в саду. Они держались за руки. Он целовал ее, обнимал.
Et j'ai passé ces dernières 20 mn à l'empêcher de me peloter.
Я потратила последние 20 минут в попытках заставить его держать свои руки подальше от меня.
Quand? Dans la salle de bain, avant de peloter maman!
В ванной, перед тем как начал лапать маму!
Il veut juste me peloter.
Он просто хочет меня полапать.

Возможно, вы искали...