persuasion французский

уговор, убеждённость, убеждение

Значение persuasion значение

Что в французском языке означает persuasion?

persuasion

Action de persuader.  Cet orateur a le don de la persuasion.  Elle a obtenu ce qu'elle voulait par persuasion plutôt que par autorité. Qualité de ce qui persuade.  Ce mouvement était inimitable; il avait la canaillerie, l'impudence, la persuasion d'un dresseur, d'un tombeur de femmes.  La fougue et la persuasion de ses plaidoiries sont remarquables.  Un sourire sincère a parfois plus de force de persuasion qu'un long discours. Fait d'être persuadé ; état de celui qui est persuadé.  Elle est très attachée à moi, j’en ai la persuasion.  J’ai agi dans la persuasion que vous m’approuveriez.  « Il peut y avoir des gens qui ont poussé la Philosophie au point de vivre dans une parfaite tranquillité dans ce monde, sans aucune persuasion d'une vie à venir, & même avec une forte persuasion du contraire. »

Перевод persuasion перевод

Как перевести с французского persuasion?

Примеры persuasion примеры

Как в французском употребляется persuasion?

Субтитры из фильмов

II y a d'autres moyens de persuasion.
Существуют другие способы убеждения, кроме убийства и угроз убийства.
Persuasion féminine.
Ты применила к нему женские чары.
II faudra peut-être user d'un peu de persuasion.
Немного уговоров не помешает.
Vous connaissez le pouvoir de persuasion?
О скрытой рекламе знаете?
La persuasion verbale semble n'avoir aucun effet.
Похоже, вербальное переубеждение не эффективно.
Vous avez peut-être besoin d'un peu de persuasion.
Но если вас нужно убедить.
Vous avez besoin de persuasion?
Хотите еще наказаний?
C'est un mode de persuasion très efficace.
Это лучшая приманка для вербовки.
Telles sont leurs méthodes de persuasion.
Так вот как они пытаются убедить нас.
C'est Garth qui essaie un autre moyen de persuasion?
Гарт придумал еще один способ меня убедить, Марта?
Ce qui prouvait. que leur hôte était un individu de petite vertu. et de grande persuasion.
Одного это хватит, чтобы доказать, что их хозяин - человек не самых высоких моральных принципов и незаурядной убедительности.
Toujours utiliser la persuasion.
На человека и на животное можно действовать только внушением.
Servez-vous de votre pouvoir de persuasion.
Он мне об этом ни за что не скажет. Вы должны убедить его, Гастингс.
Je n'aime ni les pistolets, ni les bombes, ni les chaises électriques, mais parfois on ne m'écoute pas, et je dois user de persuasion. et de diapositives.
Я не люблю пистолеты, или бомбы, или электрические стулья Но иногда люди просто не желают слушать. Поэтому приходится их убеждать.

Из журналистики

En rétrospective, la fin de la Guerre froide a annoncé l'émergence de capacités de persuasion et d'un nouvel ordre mondial plus troublés.
В ретроспективе, окончание холодной войны объявило о начале использования более аморальных методов глобальной власти и убеждения.
L'influence régionale croissante de l'Iran ne tient pas à ses dépenses militaires, qui sont bien moindres que celles de ses ennemis, mais au défi qu'il pose aux Etats-Unis et à Israël par le biais d'un habile pouvoir de persuasion.
Рост регионального влияния Ирана происходит не из-за его военных расходов, которые намного ниже, чем расходы его врагов, а из-за вызова, который Иран бросает Америке и Израилю, с помощью хитрого использования мягкой власти.
Mais bien souvent, le choix se porte sur des mesures moins extrêmes, telles que sanctions ciblées et autres menaces de poursuites internationales - basées sur la pression et la persuasion diplomatiques.
Но гораздо чаще это является вопросом расчета на менее крайние меры, такие как точечные санкции или угрозы международного уголовного преследования, а также дипломатическое давление и убеждение.
Le dernier message est que ni une approche décousue, ni la persuasion au moyen de slogans vides ne fera l'affaire.
Последняя идея заключается в том, что ни разрозненные действия, ни многочисленные призывы не решат проблему.
De même, la persuasion n'a rien fait pour convaincre les talibans à renoncer à soutenir al-Quaïda dans les années 90 et le recours à la force a été nécessaire pour mettre fin à cette alliance.
Точно так же с помощью мягкой силы не удалось добиться отказа правительства Талибан от поддержки аль-Каеды в 90-ых годах ХХ века. Чтобы положить конец этому альянсу пришлось применить грубую военную силу.
Troisièmement, il incombe au Premier ministre Alexis Tsipras d'user de son pouvoir de persuasion afin de convaincre son peuple - à la manière du président américain Franklin D. Roosevelt - que la seule chose à craindre n'est autre que la peur elle-même.
В-третьих, премьер-министру Алексису Ципрасу стоит использовать свою силу убеждения, чтобы объяснить народу - в стиле президента США Франклина Рузвельта, - что единственная вещь, которую они должны бояться - это собственно страх.
Les efforts de persuasion sans appui énergique ne changent pas grand-chose, comme en témoigne l'Iran.
Мягкая сила без подкрепления её жёсткой силой мало что меняет: взгляните на Иран.
Si il veut améliorer sa capacité de persuasion, il doit apprendre à devenir plus comme les activistes de la base, avec une prose plus incisive, des recommandations de politique claires, et être prêt à débattre des sujets à la télévision.
Если он хочет улучшить свои способности убеждать людей, то он должен научиться быть больше похожим на активистов из простого народа, с язвительной прозой, ясными политическими рекомендациями и пригодными для телевидения темами разговора.
Cependant, dans la pensée européenne, la démocratie doit être déployée de manière pacifique, par la persuasion, et non pas par la force des armes.
Только по мнению Европы распространять её нужно миром и убеждением, а не силой оружия.
La capacité du gouvernement américain à maintenir des alliances et à créer des réseaux sera une dimension fondamentale du pouvoir de persuasion et du pouvoir de contrainte des Etats-Unis.
Возможность лидеров США поддерживать союзы и создавать сети будет важным аспектом жесткой и мягкой силы Америки.
Heureusement, il est un habile politicien, populaire sans pour autant être populiste, doté d'un énorme pouvoir de persuasion.
К счастью, он является опытным политиком: популярный, но не популист, с огромной силой убеждения.
La psychologie raconte une version abrégée de l'histoire qui fait abstraction de nos avancées morales antérieures et du difficile travail de persuasion requis pour porter ces avancées vers l'avenir.
Психология рассказывает лишь часть истории и не затрагивает наши прошлые моральные достижения и жесткий спор, который необходим для расширения этих достижений в будущем.
Au lieu d'accroître les chances de survie des mâles paons ou lions, ces caractéristiques ostentatoires auraient tendance à les réduire. Cependant, elles gardent leur pouvoir de persuasion, génération après génération.
Данные характеристики должны были сократить, а не повысить шансы своего владельца на выживание, но они явно преобладали от поколения к поколению.
En ravivant les liens économiques et culturels, l'option politique pourrait jouer de la persuasion et de l'incitation, ce qui pourrait favoriser une transformation progressive du régime iranien.
Наращивая экономические и культурные связи, дипломатия может дать волю мягкой власти, которая могла бы способствовать более последовательному преобразованию власти в течение более длительного времени.

Возможно, вы искали...