планировать русский

Перевод планировать по-французски

Как перевести на французский планировать?

Примеры планировать по-французски в примерах

Как перевести на французский планировать?

Простые фразы

Я привык заранее планировать свой день.
J'ai l'habitude de planifier ma journée à l'avance.

Субтитры из фильмов

Нам надо свадьбу планировать.
Nous avons un mariage à planifier.
С этого момента начнёте планировать расходы.
Vous avez un budget, maintenant.
Хорошо, выясняй все о ее прошлом, а я пойду планировать ее будущее.
D'accord. Vous découvrez son passé et je m'occupe de son avenir.
Планировать побег - сумасшествие.
C'est insensé de vouloir s'enfuir.
Как я могу планировать со всем этим шумом?
Comment faire un plan avec tout ce bruit?
Сейчас не так просто. Надо планировать.
Aujourd'hui, il faut préparer les coups.
Я не могу планировать так далеко вперед.
Je ne peux pas me projeter si loin.
Ты не можешь планировать на четыре недели вперед?
Quatre semaines. Trop loin? - Oui!
Может нам не стоит планировать отъезд прямо сейчас.
On devrait peut-être y renoncer.
Это не только генералы, которые знают как планировать кампании.
Les généraux ne sont pas seuls à concevoir des campagnes.
Мне нравилась эта работа. Нравилось помогать людям планировать будущее.
C'est extra d'aider les gens à planifier leurs besoins futurs.
Это значит, мы не сможем планировать отпуск.
On n'ira plus en vacances. Les enfants seront tristes.
Я думал, может быть, вы были, потому что я люблю планировать свои приезды и отъезды с друзьями.
Je croyais, j'aime organiser mes allées et venues avec des amis.
Нам нужно начать планировать.
Formons un plan.

Из журналистики

Также мы должны планировать изменения в долгосрочной перспективе.
Il ne faut pas oublier les changements à long terme.
Когда Сакс впервые начал планировать проект, он пришел кфонду для поддержки.
Au moment où Sachs a commencé à planifier ce projet, ilest venu solliciter l'assistance de notre fondation.
Таким образом ему довелось планировать и бороться в удивительном сражении за Ум-Катеф в июне 1967 года.
C'est ainsi que Sharon sera amené à planifier et à mener l'extraordinaire bataille d'Umm Katef, au cours de la guerre de juin 1967.
Остается надеяться на то, что Барак Обама, если он победит на американских президенских выборах, вспомнит терпимую Индонезию, в которой он вырос, и будет планировать политику по отношению к ней соответственно.
Il faut espérer que Barack Obama, s'il remporte la présidence américaine, se souviendra de l'Indonésie tolérante dans laquelle il a grandi et qu'il définira les politiques qui la concernent en conséquence.
К счастью, если мы будем планировать наши действия на долгий срок и в глобальном масштабе, мы сможем решить эти проблемы.
Heureusement, si nous planifions pour le long terme sur une échelle mondiale, nous pouvons répondre à ces défis avec succès.
Например, организация, которая является заемщиком, может рационально планировать такие займы, чтобы делать реальные инвестиции.
L'emprunteur peut notamment planifier son emprunt pour l'adapter à un projet d'investissement.
После того как стало понятно, что Асад, скорее всего, проиграет войну, его ближайшие союзники, а также мировые державы и региональные игроки начинают планировать завершающую стадию борьбы.
Comme il paraît clair qu'Assad va sûrement perdre la guerre, ses plus proches alliés (ainsi que les puissances mondiales et les acteurs de la région), commencent à prévoir la fin de partie.

Возможно, вы искали...