précédemment французский

прежде, раньше, ранее

Значение précédemment значение

Что в французском языке означает précédemment?

précédemment

Auparavant, antérieurement.  Comme nous avons dit précédemment.

Перевод précédemment перевод

Как перевести с французского précédemment?

Примеры précédemment примеры

Как в французском употребляется précédemment?

Субтитры из фильмов

Avec son ami. Il n'a jamais joué ici précédemment.
Боже, я так волнуюсь, Акхил, надеюсь он ничего не подозревает.
Vieux Stoker Si n'achète pas la salle, ne sont pas vous retrouver dans la même position que précédemment, pas capable d'épouser la fille oofy faute de mazuma?
Ведь если старый Стокер не купит твой дом, ты окажешься на прежней позиции? И не сможешь жениться на богатой девушке?
Le symbiote garde les souvenirs qu'il a partagés précédemment.
Симбионт несет в себе воспоминая о жизни всех предыдущих носителей.
La fille que j'ai mentionné précédemment est en danger.
Девушка, о которой я упомянул раньше, все еще в опасности.
C'est notre espoir que cet acte sans précédent de coopération entre deux gouvernement précédemment hostiles marquera le début d'un nouvel âge de coopération et de confiance.
Мы надеемся, что этот беспрецедентный акт сотрудничества между двумя ранее враждовавшими правительствами ознаменует начало новой эры добрососедства и доверия.
Les symptômes arrivent plus vite que précédemment.
Симптомы проявляются быстрее, чем раньше.
Précédemment, vous avez évoqué des expériences humainement très pénibles.
Ранее вы уже ссылались на некие сложные обстоятельства, пережитые испытания, трудный опыт.
Vous avez précédemment déclaré que lorsque vous avez approché mon client dans le parc, il était en train de nourrir les pigeons, est-ce exact?
Прежде вы свидетельствовали, что когда вы подошли к подсудимому в парке, он кормил голубей, это верно?
Précédemment.
Орел на месте.
Il crée des projections simples, comme le leurre précédemment utilisé. - Nous espérons pouvoir le modifier.
В данный момент он поддерживает только простые проекции вроде той западни, которой мы заманили хиродженов, но мы надеялись, что его можно модифицировать, чтобы он поддерживал наши программы.
Précédemment dans Freaks and Geeks.
Ранее в сериале.
Précédemment. M. Le Président?
Гос-н президент?
Précédemment.
Где, к черту, вы это взяли?
Précédemment. L'Inde a envoyé des troupes au Cachemire.
Индия послала войска в нейтральную зону в Кашмире.

Из журналистики

Par contraste, l'armée avait précédemment critiquer publiquement les initiatives de l'AKP au sujet de Chypre.
В противоположность этому ранее военные публично критиковали инициативы АКР на Кипре.
Dans tous les cas cités précédemment, le semblant de stabilité régionale est apparu après le retrait militaire américain, quoiqu'au prix de nombreuses pertes humaines.
Во всех этих случаях, вывод американских войск сопровождался установлением некоего подобия региональной стабильности, хотя и засчёт значительной потери жизней.
En procédant à la dérégulation de l'ensemble des marchés financiers, la révolution Thatcher-Reagan a provoqué la corruption de l'argent, sans pour autant améliorer les niveaux de richesse atteints précédemment - excepté pour les plus riches.
Дерегулирование финансовых рынков во всем мире, ставшее следствием революции Тэтчер-Рейгана, привело к коррупции денег, без улучшения предыдущего роста благосостояния - за исключением очень богатых.
Le fait que ces derniers se sentent concernés et responsables vis-à-vis de nous est une partie intégrante des soins au même titre que tous les gestes quotidiens précédemment cités et se résument en une solidarité morale avec notre combat.
Участие и забота для нас являются не меньшей составляющей ухода за больными, чем все рутинные процедуры, которые я перечислил, и это выражается в нравственном единении в нашей борьбе.
Après la Seconde Guerre mondiale, les super-cycles des différents groupes de produits sont devenus plus étroitement synchronisés (y compris le pétrole, qui avait précédemment fait preuve d'un modèle différent).
После второй мировой войны, супер-циклы различных товарных групп стали более тесно синхронизированы (в том числе и нефти, которая ранее демонстрировала отличающееся поведение).
Les inégalités considérables que présente l'Amérique constituent également un facteur essentiel dans le retard du pays en matière de santé, et d'autant plus en combinaison avec les aspects précédemment mentionnés.
Огромное неравенство в Америке, также является важным фактором в ее медицинском отставании, особенно в сочетании с упомянутыми выше факторами.
Dans la plupart des cas, une faible partie de l'électorat est loyale aux leaders mentionnés précédemment, aussi leur légitimité est-elle douteuse.
Большинство лидеров, упомянутых нами, пользуется поддержкой лишь меньшинства от общего электората, что ставит под сомнение их легитимность.
Pour la survie du traité de paix, il est crucial que l'Égypte et Israël renégocient leur annexe militaire afin de permettre à l'Égypte de déployer des forces au sein de zones précédemment restreintes, et de rétablir une pleine souveraineté sur le Sinaï.
В целях сохранения мирного договора Египту и Израилю следует пересмотреть свои военные соглашения, чтобы позволить Египту развернуть свои вооруженные силы в зоне ограниченного доступа и восстановить полный суверенитет над Синайским полуостровом.
Il est possible qu'il se fasse province par province - l'état précédemment ingouvernable du Bihar est un exemple illustratif.
Одним из возможных вариантов развития событий может быть последовательный переход: сначала в одной провинции, затем в другой.
En Espagne, comme en Grèce précédemment, le resserrement monétaire est devenu chronique, les banques manquant de collatéraux à l'égard de la BCE.
В Испании, как и в Греции ранее, монетарное сжатие стало хроническим, по мере недостачи у банков приемлемого для ЕЦБ залога.
Les difficultés sous-jacentes fondamentales que j'évoquais précédemment pourraient bien s'aggraver - ce qui est souvent d'ores et déjà le cas.
Фундаментальные проблемы лежащие в основе, которые я изложил чуть выше могут ухудшиться - и многие из них.
Ils feront des essais et des erreurs, mais si les trois conditions mentionnées précédemment sont remplies, leurs chances de succès seront bien meilleures.
У них будут и удачи, и неудачи, но, если чиновники начнут постоянно задавать себе три правильных вопроса, шансы на успех значительно вырастут.
Ils achètent ainsi le même niveau d'accès et d'influence pour leurs intérêts d'entreprise que celui qu'ils avaient précédemment obtenu avec leurs propres fonds d'entreprise.
Так они покупают тот же уровень доступа и влияния для своих корпораций, какого ранее достигали за счёт своих средств и корпоративных фондов.
La réponse mise au point par l'administration Bush, et reprise par celle d'Obama, reprit tous les éléments cités précédemment.
Ответные действия, предпринятые администрацией Буша и продолженные администрацией Обамы, полностью соответствовали вышеуказанным требованиям.

Возможно, вы искали...