propulser французский

побудить, дать толчок, дать импульс

Значение propulser значение

Что в французском языке означает propulser?

propulser

Envoyer, pousser avec une grande force. (Internet) Générer un site web (en parlant d’un SGC, système de gestion de contenu).  Le Wiktionnaire est propulsé par Mediawiki.  Générer un site web

Перевод propulser перевод

Как перевести с французского propulser?

Примеры propulser примеры

Как в французском употребляется propulser?

Субтитры из фильмов

Vous pourriez me propulser au paradis ou vous pourriez réduire ma vie à néant.
Вы можете вознести меня на небеса, а можете низвергнуть в бездну.
Elle se sert peut-être des champs gravitationnels pour se propulser.
Возможно, оно может использовать гравитационные поля для движения.
Utilisez l'impulsion et la distorsion pour nous propulser en avant brusquement.
Скотти, направьте всю импульсную энергию на рывок вперед.
On va rassembler toute notre énergie afin de nous propulser brusquement en espérant que cela nous fasse sortir de la zone.
Мы намерены собрать всю энергию и совершить рывок в надежде, что сможем вырваться из зоны.
Vous savez que ce coup de filet va me propulser au sommet?
Думали, получится, ага?
Il utilisera des armes atomiques, des bombes à hydrogène. pour propulser une plaque inertielle. Chaque explosion produira une sorte de pétarade. comme celle d'un immense canot nucléaire dans l'espace.
Он использует ядерное оружие, взрывы водородных бомб, производимые рядом с массивной плитой, которая от каждого взрыва будет получать толчок как огромная космическая моторная лодка на ядерном ходу.
Il pourrait propulser un bateau à travers la zone de surveillance.
Теоретически, он может толкать судно с достаточной силой для того. чтобы оно прошло круг наблюдения. Мы надеемся до того, как их информатор предупредит их.
On aura peut-être pris assez de vitesse pour pouvoir se propulser au sommet de la pente.
Возможно мы наберем достаточную скорость на спуске, и она нам поможет подняться наверх.
Le tourbillon a dû nous propulser au-delà de la ceinture de Denorios.
Тахионный вихрь, наверно, пронес нас мимо пояса Денориоса прямо сюда.
Parfois il se tendait suffisamment pour le propulser en avant dans mon époque. Mais seulement pour quelques minutes.
Время от времени трос достаточно натягивался, чтобы выдергивать его вперед, в мое время, но только на несколько минут.
Le Commandant John Crichton pilote un vaisseau de sa conception, et va tenter d'utiliser la gravité de la terre comme accélérateur naturel, afin de se propulser dans l'espace à une vitesse jamais atteinte.
Командор Джон Крайтон поведет летательный аппарат собственной разработки, используя силу гравитации нашей планеты в качестве ускорителя, которая даст возможность развить недостижимую ранее скорость.
C'est va propulser la ferme Tweedy hors de l'âge de pierre. dans la production automatique à grande échelle.
Это выведет нас из средневековья. в полномасштабное автоматизированное производство.
Ça peut te re-propulser au sommet.
Ты снова смог бы стать первой звездой.
Mon père se faisait propulser d'un canon pour vivre.
Здесь нет присяжных так что вам не нужно беспокоиться о замечаниях для присяжных.

Из журналистики

Les facteurs financiers, en particulier l'endettement, non seulement peuvent amplifier les fluctuations cycliques, mais peuvent aussi propulser l'économie loin d'une trajectoire de croissance durable.
Финансовые факторы, особенно заемные средства, не только могут усилить циклические колебания; они также могут стимулировать экономику двигаться в сторону от устойчивого пути развития.
Son désir de propulser l'entreprise jusqu'au firmament de l'industrie automobile mondiale, en surpassant Toyota, est venu exercer une pression considérable sur les épaules de managers chargés de produire de la croissance.
Его желание поднять компанию на самую вершину мировой автомобильной промышленности, превзойдя Тойоту, создало громадное напряжение для его менеджеров из-за необходимости обеспечить развитие компании.
Mais un facteur pourrait propulser la cause d'Abe de manière considérable.
Однако один фактор может значительно ускорить работу Абэ.
Mais cela ne suffit pas à propulser les gens d'une fabrique de tortilla dans une société informatique pour créer une grande classe moyenne et ainsi assurer la mobilité sociale.
Но этого не достаточно для того, чтобы перевести людей с фабрики по производству тортильяс в компанию по разработке программного обеспечения, создать широкий средний класс, и таким образом, обеспечить социальную мобильность.
Cela devrait propulser l'économie à près d'un tiers de l'objectif des revenus les plus élevés et vers de meilleures conditions de vie.
Это бы продвинуло экономику примерно на одну треть пути к более высоким доходам и повышению уровня жизни.
C'était le premier pas vers la création du réseau américain d'éducation publique - une institution qui a permis au pays de se propulser au sommet du monde.
Это был первый шаг к созданию американской системы государственного образования - общественного института, который помог стране выйти на глобальный уровень.
Michael Tilson Thomas à San Francisco, par exemple, a combiné collecte de fonds efficace et direction artistique pour propulser le San Francisco Symphony au sommet des orchestres nord-américains.
Например, Майкл Тилсон Томас в Сан-Франциско совместил эффективную деятельность по сбору средств и художественное руководство, выдвинув Симфонический оркестр Сан-Франциско в разряд самых высококлассных оркестров США.

Возможно, вы искали...