réciter французский

декламировать, продекламировать

Значение réciter значение

Что в французском языке означает réciter?

réciter

(Vieilli) Prononcer à voix haute, et d’une manière soutenue, quelque discours, quelque morceau de prose ou de vers qu’on sait par cœur.  U se diphtongue en ou dans un grand nombre de cas. […]. Aujourd'hui la tendance est si bien enracinée qu’en récitant le Confiteor, nos enfants disent mea keulpa, mea maxima keulpa.  Tous récitèrent debout les grâces et Durtal prit rendez-vous avec l’abbé Plomb pour visiter la Cathédrale.  Sorbet, gâteau au chocolat, tarte au pommes, crème caramel, mousse au chocolat. Je vous récite la litanie mais il n'y a qu'un dessert qui compte : nos îles flottantes.  De chaumières en tavernes, il écoute les bardes et les vieux rhapsodes qui lui récitent des chants populaires remontant à la nuit des temps. (Plus courant) Dire de mémoire un texte qu’on avait pour obligation d’apprendre par cœur.  Prononcer à voix haute, et d’une manière soutenue, quelque discours, quelque morceau de prose ou de vers qu’on sait par cœur.

Перевод réciter перевод

Как перевести с французского réciter?

Примеры réciter примеры

Как в французском употребляется réciter?

Простые фразы

Tom est capable de réciter le nom de toutes les capitales européennes.
Том может назвать все европейские столицы.
Es-tu capable de me la réciter?
Ты можешь мне её прочесть?
Es-tu capable de me la réciter?
Ты можешь прочесть мне её наизусть?
Peux-tu me la réciter?
Ты можешь мне её прочесть?
Peux-tu me la réciter?
Ты можешь прочесть мне её наизусть?
Saurais-tu me la réciter?
Ты бы смог мне её прочесть?
Saurais-tu me la réciter?
Ты бы смог прочесть мне её наизусть?
Qui peut réciter le poème?
Кто может прочесть это стихотворение?
Qui peut réciter le poème?
Кто может прочесть наизусть это стихотворение?
Qui peut réciter le poème?
Кто может прочесть эту поэму?
Qui peut réciter le poème?
Кто может прочесть наизусть эту поэму?
Qui est capable de me réciter le poème?
Кто может прочесть мне это стихотворение?
Qui est capable de me réciter le poème?
Кто может мне прочесть наизусть это стихотворение?
Qui est capable de me réciter le poème?
Кто может прочесть мне эту поэму?

Субтитры из фильмов

Je vous ai entendu réciter le même vieux refrain. devenir des hommes de fer, de jeunes héros.
Я слышал, как вы тут цитировали ту прежнюю чепуху. пополняя ряды железной молодежи новыми молодыми героями.
J'ai peur d'avoir à réciter de mémoire.
Боюсь, мне придется проводить церемонию по памяти.
Laisse-moi te réciter ce poème, Invictus.
Есть такое стихотворение.
Je vais réciter pour lui assurer un plaisant sommeil.
А для приятных снов я прочту ему стихи.
Je sais réciter la proclamation de Lincoln.
Я могу процитировать речь Линкольна в Геттисбурге.
Vous devriez en réciter une autre.
Сначала я скажу.
Et réciter des vers, à rendre sourd le diable.
Читать монологи друг дружке.
J'avais arrêté de réciter, et ce rôle était vital.
Я уже давно не актриса, но никогда у меня не было такой важной роли.
Non, ces dames voulaient réciter un monologue et j'ai proposé un jeu.
Нет, синьоры хотят декламировать стихи.
Veux-tu réciter? - Si tu veux.
Если хочешь.
Savez-vous pourquoi je vous fais réciter le code militaire?
Вы понимаете, зачем вы повторяете вслух Военно-полевой устав?
Spock m'appelle et se met à réciter des vers.
Спок вызвал меня.
Et je te ferai réciter.
И я тебя заставлю изучать.
Ils savent déjà par cœur la fable qu'elle et lui, le. le. 3 à onze heures du matin vont nous réciter.
Они уже наизусть выучили сказку, которую расскажут нам. третьего числа в 11 часов.

Возможно, вы искали...