réfuter французский
опровергнуть, опровергать
Значение réfuter значение
Что в французском языке означает réfuter?
réfuter
Перевод réfuter перевод
Как перевести с французского réfuter?
réfuter французский » русский
Примеры réfuter примеры
Как в французском употребляется réfuter?
Субтитры из фильмов
Vous ne pouvez réfuter.. le témoignage de Kid Robert et mademoiselle.
Можете отрицать это, но у нас есть свидетельство Малыша Робера.
Eh bien, on ne peut pas réfuter les preuves, n'est-ce pas?
Ну, мы же не можем собрать все доказательства в одну минуту?
Vous n'avez même pas essayé de réfuter cette accusation.
А вы даже не пытались защищаться.
De réfuter la possibilité que Dieu puisse nous aimer.
И что Господь просто не может любить нас.
Je peux aisément réfuter certaines de ses affirmations.
Я могла бы их опровергнуть несколькими предложениями.
Difficile de réfuter cette logique, n'est-ce pas?
С этой логикой трудно спорить, не так ли?
Je ne peux pas réfuter tes arguments, mais. contrairement à toi, j'ai toujours pensé que je serais un raté de toute façon.
Мне нечего возразить но. в отличие от тебя, я всегда знал, что обречён на провал.
C'est une experte en automobile qui va réfuter le témoignage de M. Wilbur.
Свидетельница является автомобильным экспертом и вызывается для опровержения свидетельства Джоржда Уилбура.
J'ai voulu réfuter cette vision.
И я хотел избавиться от этого образа.
En particulier celles relatives à Mr Wickham, qui si elles étaient vraies, seraient en effet très graves, mais elles sont totalement sans fondement, et que je ne puisse réfuter qu'en mettant sous vos yeux le récit de ses relations avec ma famille.
Тех, что связаны с мистером Уикэмом, которые действительно весьма серьезны, но совершенно беспочвенны. И которые можно опровергнуть, лишь поведав о его связях с моей семьей.
C'est impossible à réfuter. Ce n'est pas un critère significatif.
Очень просто заявить о таком ущербе, а оспорить его невозможно.
Avez-vous à ajouter quoi que ce soit, comme preuve textuelle, qui puisse réfuter ce reçu, et, ce faisant, confirmer vos revendications?
Есть ли у Вас какое-либо документальное свидетельство, которое могло бы опровергнуть содержание данной расписки и более весомо поддержать ваше заявление?
Et je dois réfuter chacune des sales accusations de ce rapport avant la publication du Wall Street Journal.
Надеюсь, не так, как раньше.
Pouvez-vous réfuter l'idée que la mort l'ait précédé?
Можете ли вы исключить что смерть вызвало отрезание руки?
Из журналистики
Toute personne le moindrement au fait de la méthode scientifique sait aussi que les chercheurs sont formés pour ne jamais être d'accord, et pour réfuter les hypothèses et les conclusions d'autrui.
Каждому, кто знаком с научным процессом известно, что исследователи обучены расходиться во мнениях, чтобы оспаривать гипотезы и выводы друг друга.
La décision de sauver les banques des conséquences financières de leurs propres erreurs montre un changement d'orientation qui tend aujourd'hui à réfuter la croyance en l'autorégulation des marchés.
Решение спасти банки от финансовых последствий их собственных ошибок говорит об утрате веры в мудрость рынков.
La capture intellectuelle est donc une accusation difficile à réfuter.
Поэтому интеллектуальный захват - это обвинение, которое трудно опровергнуть.
L'objectif était de réfuter publiquement mes conclusions.
Были рассмотрены планы, как публично опровергнуть мои открытия.
Seul un appel à ce type d'adhésion peut réfuter le défi posé par ceux qui envisagent de soutenir le coup d'Etat d'un monarque, d'un général ou d'un gouvernement provisoire au nom de leur liberté.
Только обращение к такому виду членства может опровергнуть вызов тех, которые рассматривают поддержку удачного хода монарха или генерала, или временного правительства во имя своей свободы.