rudimentaire французский

элементарный, рудиментарный, грубый

Значение rudimentaire значение

Что в французском языке означает rudimentaire?

rudimentaire

(Surtout dans le cadre de l’histoire naturelle) Qui a le caractère d’un rudiment, d’une ébauche.  L'odorat, qui a pour siège les poils olfactifs est, chez lui, rudimentaire, et partiellement inhibé par la vision. (Figuré) Qui en est à ses débuts, qui est à l’état d’ébauche, qui n’est pas encore développé.  Science rudimentaire.  Une civilisation rudimentaire.  Une organisation rudimentaire.

Перевод rudimentaire перевод

Как перевести с французского rudimentaire?

Примеры rudimentaire примеры

Как в французском употребляется rudimentaire?

Субтитры из фильмов

C'est rudimentaire, mais faites comme chez vous.
Я не могу предложить ничего особенного, но вы чувствуйте себя как дома.
Rudimentaire et archaïque, mais efficace.
Они простые и древние, но работают прекрасно.
Ils stockent les informations de façon rudimentaire.
Их метод хранения записей нелеп и требует много времени.
Notre scanner nous évite ce genre de méthode rudimentaire.
Благодаря нашему мозговому сканеру, нет нужды в таких жестких мерах.
C'est assez rudimentaire.
Довольно грубо.
Mes réactions sont trop rapides pour une arme rudimentaire.
Моя реакция слишком быстра для грубого оружия.
Et il y avait entre eux une communication rudimentaire.
Описала даже зачатки коммуникации между двумя бабуинами.
Equipement un peu rudimentaire, mais propre à congeler Skywalker jusqu'à sa remise à l'Empereur.
Эта установка примитивна. но ее должно быть достаточно, чтобы заморозить Скайуокера. для его поездки к императору.
Ils stockent les informations de façon rudimentaire. C'est long.
У них примитивный и затратный способ хранения данных.
Il tirait son eau excellente d'un trou naturel, très profond, au-dessus duquel il avait installé un treuil rudimentaire.
Он достал воды. Прекрасная вода была очень глубоко, в природном колодце, к которому он приспособил простой вал.
C'est un peu rudimentaire, mais la vue est splendide.
Немного простовато, но зато изумительный вид.
Eh bien, docteur Allenwood. je comptais composer un album de sa vie, quoique rudimentaire.
Ну, мистер Алленвуд я хотел составить простенький альбом, посвящённый её жизни.
Il était rudimentaire. On n'a pas affaire à un pro.
Выглядит достаточно примитивно поэтому я не думаю, что мы имеем дело с профессионалом.
Votre armement rudimentaire ne pourra rien contre nous.
Говори. Почему бы и нет? Ваше хилое оружие будет против нас бесполезно.

Из журналистики

Or, aucune science n'explique ce phénomène, même de la façon la plus rudimentaire.
Но наука, объясняющая это, даже на очень рудиментарном уровне, пока отсутствует.
Nous ignorons par exemple si l'Iran mène des activités secrètes dans des sites inconnus, ou à quel moment le pays serait en mesure de fabriquer une arme nucléaire rudimentaire - les estimations s'échelonnent entre plusieurs mois et plusieurs années.
Например, мы не знаем, занимается ли Иран какой-либо секретной деятельностью на необнаруженных объектах или когда Иран сможет разработать примитивное ядерное оружие, по оценкам от нескольких месяцев до нескольких лет.
Une école dépourvue jusqu'ici du matériel le plus rudimentaire peut tout à coup avoir accès aux mêmes ressources que n'importe quelle autre école dans le monde.
Школа, которой недоставало даже элементарных принадлежностей, вдруг сможет получить доступ к такому же глобальному объёму информации, как и школа любого другого региона мира.
À mesure que le nombre de rapports post-interventions s'est accru, un cadre rudimentaire est apparu pour évaluer l'impact des ONG.
Поскольку увеличилось число постинтервенционных обзоров, появилась и элементарная структура для оценки эффективности неправительственных организаций.
Ces différentes opérations ont échoué - de manière répétée et bien souvent désastreuse - à mettre en place des gouvernements légitimes, voire la moindre stabilité même rudimentaire.
Такие операции проваливались - неоднократно и, как правило, катастрофически - в создании законных правительств или даже элементарной стабильности.
Récemment toutefois, cette approche rudimentaire a commencé à se révéler inappropriée.
Однако в последнее время этот приближенный подход стал все больше проявлять свою неадекватность.
Mais le fait demeure que notre compréhension de la mécanique de ces politiques est rudimentaire.
Но факт остается фактом: мы мало понимаем механизм действия этих мер.
Par exemple, au niveau le plus rudimentaire, les habitants du Sud Liban avaient besoin de cartes avec l'emplacement des mines posées par Israël, mais ce dernier ne les leur a pas fournies.
На самом базисном уровне, например, жителям южного Ливана были нужны карты израильских минных полей, которые так и не были им предоставлены.
Cela ne se produisit que pendant quelques jours mais la peur de l'occupation soviétique ne cessa jamais, même quand ils commencèrent à distribuer de la nourriture et mirent sur pied une administration rudimentaire.
Это продолжалось всего несколько дней, но страх перед советской оккупацией остался навсегда, даже когда советские солдаты начали распределение продовольствия среди населения и организовали зачатки администрации.
Dans le même temps, cependant, Poutine a systématiquement éliminé la rudimentaire démocratie mise en place par Eltsine.
Однако, в то же самое время Путин систематически уничтожал зарождающуюся демократию, которую построил Ельцин.
Les uns comme les autres veulent tout le pouvoir et le contrôle total du pays, alors qu'ils n'ont qu'une compréhension rudimentaire de la manière de moderniser l'économie et la société.
Для обеих сторон единственным приемлемым вариантом является полное господство и контроль, хотя ни у одной из них нет даже элементарного понимания того, как можно модернизировать экономику и общество.

Возможно, вы искали...