satisfaisant французский

удовлетворительный

Значение satisfaisant значение

Что в французском языке означает satisfaisant?

satisfaisant

Qui contente, qui satisfait.  Ce discours n’est guère satisfaisant.  Des raisons satisfaisantes.

Перевод satisfaisant перевод

Как перевести с французского satisfaisant?

Примеры satisfaisant примеры

Как в французском употребляется satisfaisant?

Простые фразы

Elles sont en train de négocier pour arriver à un compromis satisfaisant.
Сейчас они ведут переговоры для того, чтобы достигнуть компромисса, удовлетворяющего всех.

Субтитры из фильмов

Est-ce satisfaisant?
Это вас устраивает?
Si le général est satisfait, c'est satisfaisant.
Раз генерал сказал,...то всё в порядке.
Le meurtre peut aussi être un art. Le pouvoir de tuer peut être aussi satisfaisant que celui de créer.
Сила убивать столь же упоительна, как и сила творить.
J'espère, pour ton bien, que c'est satisfaisant.
Я надеюсь, для вашего же блага, что все в порядке.
En supposant que nous puissions trouver un accord satisfaisant.
Всегда надеясь на себя, мы можем получить взаимное согласие.
Jusqu'à présent, ce fut très satisfaisant.
Хм? До сих пор все было очень хорошо.
Test satisfaisant.
Удовлетворительныйтест.
Ces caisses contiennent des explosifs et offriront un spectacle satisfaisant.
В этих ящиках - химическая взрывчатка. Получится неплохое представление.
Ce qui est satisfaisant, car ma présence n'est requise nulle part autant qu'à bord d'un vaisseau rempli d'humains illogiques.
Это меня вполне устраивает, доктор. Где еще я буду столь же необходим, как на корабле с нелогичными людьми?
Je regrette, ce n'est pas satisfaisant.
Прошу прощения, капитан. Но меня это не устраивает.
Pas du tout satisfaisant.
Совсем не устраивает.
Notre govorit à travers la boîte aux lettres n'était pas satisfaisant.
Мне недостаточно было той краткой беседы через запертую дверь.
Dans un gymnase, le plus génial, le plus satisfaisant, c'est la pompe. Par exemple, quand on fait les biceps. Le sang s'engouffre dans les muscles, c'est ce qu'on appelle la pompe.
Самое лучшее чувство, которое вы можете испытать в тренажерном зале. или самое приятное чувство - это прокачка.
Ils te promettent un poste tout à fait satisfaisant!
Тебе же обещали нормальную человеческую работу!

Из журналистики

Ne devrait-elle pas alors intervenir et prendre le relais par l'achat d'obligation du Trésor américain à long terme, conservant ainsi les taux d'intérêt à long terme à un niveau satisfaisant pour encourager le plein emploi?
Разве Федеральный Резерв не должен вмешаться и заменить их собственными закупками долгосрочных казначейских обязательств США, удерживая таким образом ставки процента на уровне, способствующем полной занятости?
C'est pour cette raison que le résultat de la guerre est sans doute plus satisfaisant que ce que beaucoup le pensent.
По этой же самой причине, результат войны, вероятно, является более удовлетворительным, чем многие сегодня в это верят.
Les fonctionnaires de la Commission européenne qui ont une inclination pour l'intégration ne considèrent clairement pas cela comme un état final satisfaisant.
Сторонники интеграции в Европейской Комиссии не считают проделанную работу положительной и полностью завершенной.
La campagne de propagande contre Vlad rencontra un brillant succès, satisfaisant l'appétit du public pour les sensations avec des descriptions violentes imagées du féroce prince empaleur.
Пропагандистская кампания против Влада окончилась полным успехом, удовлетворив тягу публики к сенсациям картинками с изображением злобного князя, сажающего на кол кого ни попадя.
Aucun accord ne sera assez satisfaisant, pas même avec la restitution du plateau du Golan.
Никакая сделка не будет для него достаточно привлекательной, даже если частью ее станет возвращение Голанских высот.
Le changement le plus créateur d'impact positif résiderait dans l'émergence d'un nouveau gouvernement à Damas, qui soit à la fois acceptable pour une majorité de Syriens, et satisfaisant en tant que partenaire des États-Unis et de l'Europe.
Наиболее сильный позитивный эффект могло бы оказать появление нового правительства в Дамаске, при условии, что оно станет приемлемой властью для большей части сирийского народа и удовлетворительным партнером для США и Европы.
Tout cela n'est pas satisfaisant.
Этого не может быть достаточно.
Afin de séparer le problème du déficit global de logement, de celui des familles ayant un logement non satisfaisant, les décisionnaires doivent traiter à la fois l'offre et la demande.
Большие новые жилищные застройки, естественно, должны привлекать тех, кто уже имеет достаточные социальные связи, что может упростить развитие более интегрированных общин.
Cette solution permettrait d'éviter le recours à la force, particulièrement coûteux. Le résultat serait sans doute plus satisfaisant que celui auquel aboutit le scénario qui est en train de se dérouler.
Тем временем, такой подход может избежать дорогостоящего применения силы и выиграть время для более мягкого исхода, чем тот, который стоит в конце сегодняшнего развития событий.
Une fois qu'ils auront atteint un niveau satisfaisant de stabilité des prix, les pays candidats à l'euro pourront appliquer une variante plus souple du ciblage de l'inflation qui ciblerait également la stabilité du taux de change.
После того как будет достигнут удовлетворительный уровень стабильности цен, кандидаты на присоединение к еврозоне могут вводить более свободный вариант инфляционных рамок, которые окажет воздействие и на стабильность валютного курса.
Au moins du point de vue chinois, le versant économique des relations sino-russes (le véritable test de la réalité des liens) n'est pas satisfaisant non plus.
Экономические компоненты китайско-российских отношений - где проверяются настоящие чувства - тоже являются неудовлетворительными, по крайней мере, с точки зрения Китая.
La question principale de cette année est donc probablement de savoir si un résultat peut être négocié, qui soit à la fois satisfaisant pour l'Iran, mais pas excessif pour les Etats-Unis, Israël ou d'autres pays.
Главным вопросом в этом году, таким образом, вероятно, будет следующий: можно ли будет согласовать договор, достаточный для Ирана, но не слишком удовлетворяющий Соединенные Штаты, Израиль и других.
Poutine risquerait de trouver cela presque aussi satisfaisant qu'un effondrement complet.
Для Путина это будет почти так же хорошо, как и полный крах Украины.

Возможно, вы искали...