significatif французский

значимый, многозначительный

Значение significatif значение

Что в французском языке означает significatif?

significatif

Qui exprime bien, qui a une signification claire et précise.  Dans ce cas, l’addition d’un acaricide à l’aphicide ajoute donc de façon toujours significative 20,1 % de production.  En aucun cas, des différences significatives de rendement n’ont pu être mises en évidence entre l’association diméfuron + carbétamide, même à dose double de la normale, et les témoins. (En particulier) (Linguistique) Relatif à la signification.  Les unités significatives sont généralement désignées sous le nom de signes, leur sens étant dit signifié et leur forme parlée signifiant; […]. Qui exprime nettement la pensée, l’intention de celui qui le fait.  Un geste, un sourire, etc., fort significatif :  Une démarche, une visite significative. Important, remarquable.  Parmi ses mesures les plus significatives, on peut citer le G.I. Bill of Rights de juin 1944 ouvrant, entre autres, les collèges et universités aux anciens combattants. (Métrologie) Qualifie l'ensemble des chiffres certains et du premier chiffre incertain d’une mesure.

Перевод significatif перевод

Как перевести с французского significatif?

Примеры significatif примеры

Как в французском употребляется significatif?

Субтитры из фильмов

Ça peut être significatif.
Возможно неспроста.
Bref, le témoignage des gens qui habitent sur le même palier est très significatif.
Но с другой стороны, показания соседей по квартире и женщины через улицу. Это было убедительно.
C'est significatif aussi.
Но оно реально.
Vous avez pris un risque significatif pour faire venir un vaisseau.
Вы приложили уйму усилий, чтобы доставить сюда наш корабль. По логике, у вас должен быть веский мотив.
Vrai. Mais fait plus significatif encore, nos instruments sont conçus pour identifier n'importe quel objet dans l'univers, énergie ou matière.
Да, капитан, но для меня важнее тот факт, оборудование на нашем корабле специально настроено на распознавание любых объектов, будь то энергия или материя.
Aimerais-tu faire un bond significatif?
А не хочешь совершить значительный скачок?
Un délai significatif.
А то и дольше.
Elle alignera les planètes, ce qui apportera une harmonie universelle et un contact significatif avec toute forme de vie, des êtres extra-terrestres jusqu'aux animaux domestiques.
Она объединит планеты и принесет совершенную гармонию. и бесконечные контакты со всей жизнью, начиная от домашних животных и заканчивая инопланетянами.
Qu'y a-t-il de significatif dans le séjour de M. Davenheim à Johannesburg?
Лорд Пирсон, я боюсь, мне придется арестовать Вас за убийство.
L'appui venant d'un Vedek d'un ordre aussi petit que le mien ne serait pas très significatif.
Поддержка ведека из ордена, такого малого, как мой, едва ли будет существенной.
Le mari m'a fait un récit très significatif, tu vois ce que je veux dire?
Муж очень показательно все описал.
C'est très significatif.
Это важно.
Ca peut être significatif.
Любая информация может быть ценной.
C'est impossible à réfuter. Ce n'est pas un critère significatif.
Очень просто заявить о таком ущербе, а оспорить его невозможно.

Из журналистики

Plus parlant encore, et plus significatif à long terme, reste le remarquable sentiment anti-américain et anti-britannique qui balaie l'Irak maintenant.
Еще более интересным и важным фактором являются антиамериканские и антибританские настроения среди населения Ирака.
L'économie de la Chine connaît en effet un ralentissement significatif de sa croissance -qui plus est, persistant - depuis la crise économique globale qui a éclaté il y a cinq ans.
Действительно, китайская экономика испытывает значительное - и постоянное - замедление роста в связи с мировым экономическим кризисом, разразившимся примерно 5 лет назад.
Le respect issu de visions mûrement réfléchies, plutôt que celui né de découvertes passées, est bien plus significatif.
Более ценным является уважение, полученное за новые разработки, а не за результаты прошлых открытий.
Mais des statistiques impersonnelles sur les revenus moyens peuvent-elles réellement nous apprendre quelque chose de significatif?
Но действительно ли сухие цифры среднего дохода могут сказать нам что-то существенное?
C'est là un résultat significatif.
Это значительное достижение.
Indépendamment des effets du QE sur l'économie américaine, l'impact de cette politique sur le reste de la planète s'est révélé peu significatif dans l'ensemble.
Какое либо воздействие не имело количественное смягчение на экономику США, его влияние на остальной мир было, в конечном счете, доброкачественным.
Les marchés émergeants, bien qu'ils soient suffisamment importants pour jouer un rôle significatif dans l'équilibre général de la demande mondiale n'y peuvent guère plus.
Рынки же стран с развивающейся экономикой еще недостаточно велики для того, чтобы оказывать заметное влияние на состояние общего мирового спроса.
L'année 1989 compte un autre événement significatif, le Massacre de la place Tian'anmen, qui met fin aux manifestations réclamant la démocratie à Pékin.
Другим определяющим событием в 1989 году была кровавая расправа с демонстрантами в поддержку демократии на площади Тьенанмень в Пекине.
Lorsque vousluttez contre un ennemi aussi redoutable que la pauvreté ou la maladie, vousn'atteindrez jamais d'objectif significatif si vous craignez de commettre deserreurs.
В мире международного развития, критики считают каждуюошибку доказательством того, что помощь равносильна бросанию денег в крысинуюнору.
Créer l'espace nécessaire pour répondre aux besoins de l'éducation universelle impliquera un investissement significatif.
Создание необходимой среды для обеспечения всеобщего образования потребует существенных инвестиций.
Un autre élément significatif, semble-t-il, est le fait que les décisions seront prises à la majorité simple, avec le vote de chaque pays globalement proportionnel à sa contribution.
Как было сказано, важным также является то, что решения по соглашению принимаются относительным большинством, а роль голосующих стран по вопросам приблизительно пропорциональна их взносам и пожертвованиям.
Qu'il ait été repris par la plus célèbre école d'administration des affaires est toutefois significatif.
Тем не менее, тот факт, что он был принят самой известной в мире школой бизнеса, имеет большое значение.
De même, les Six-Party Talks à propos de la dénucléarisation de la Corée du Nord, bien que demeurant sans résultat significatif à ce jour, restent le seul mécanisme utile pour aborder le problème de manière collective.
Кроме того, шестисторонние переговоры по созданию в Северной Корее зоны, свободной от ядерного оружия, хотя и не привели до сих пор к каким-либо значительным результатам, остаются единственным полезным механизмом для коллективного решения проблемы.
Pourtant, malgré ces efforts, les flux d'IED dans la région (à l'exception de l'Afrique du Sud) demeurent insuffisants pour avoir un impact économique significatif.
Но, несмотря на данные усилия, потоки ПИИ в регион (за исключением ЮАР) остаются слишком слабыми, чтобы оказать серьёзный экономический эффект.

Возможно, вы искали...