signification французский

значение, смысл

Значение signification значение

Что в французском языке означает signification?

signification

Ce que signifie une chose ; sens attaché à une chose.  Les vieux symboles chrétiens, tant expliqués, tant traduits, présentent à l’esprit, dès qu’on les voit, une signification trop claire. Ce sont des symboles austères de mort, de mortification.  On aura fait un grand pas dans la voie du bon sens le jour où l’on consentira à donner aux mots et aux actes leur véritable signification […] à ne point prendre systématiquement […] le contre-pied, en tout et pour tout, des expressions les plus courantes et des idées généralement admises.  On était chez Angelina, quand même : toutes ces personnes bien habillées, croquant avec préciosité dans des pâtisseries ruineuses, et qui n’étaient la que pour… eh bien que pour la signification du lieu, l’appartenance a un certain monde, avec ses croyances, ses codes, ses projets, son histoire, etc. C’est symbolique, quoi. (Justice) Notification que l’on fait, connaissance que l’on donne d’un arrêt, d’un jugement, d’un acte, par voie judiciaire et légale, par ministère d’huissier.  La signification d’un arrêt, d’un jugement, d’un exploit, d’une requête, etc.  Faire faire une signification par un huissier. — Signification d’avoué à avoué.  Ordonne le retrait de toute référence à la société COMETIK dans le blog [sic] « Agences web surprenantes » dont Mathias POUJOL-ROST est l’auteur, et ce dans les 48h de la signification de la présente décision, sous astreinte passé ce délai de 200 euros par jour de retard, pendant une durée de 2 mois à l’issue de laquelle une nouvelle astreinte devra être fixée […] (Linguistique) Corrélation entre le signifiant et le signifié.  Ce que signifie une chose, sens attaché à une chose

Перевод signification перевод

Как перевести с французского signification?

Примеры signification примеры

Как в французском употребляется signification?

Простые фразы

L'instituteur nous expliqua la signification du mot.
Учитель объяснил нам значение слова.
J'ignore la signification de ce mot.
Я не знаю значения этого слова.
Je ne comprends pas la signification de ce mot.
Я не понимаю значения этого слова.
J'ai cherché la signification de ce mot dans le dictionnaire.
Я поискал значение этого слова в словаре.
L'argent, en soi, n'a pas de signification.
Деньги как таковые не имеют значения.
L'argent, en soi, n'a pas de signification.
Деньги сами по себе не имеют значения.
Je n'arrive pas à comprendre la signification de ce mot.
Я не могу понять значение этого слова.
Je n'arrive pas à comprendre la signification de ce mot.
Я никак не пойму значения этого слова.
Elle m'a lancé un regard plein de signification.
Она бросила на меня многозначительный взгляд.
Elle me lança un regard plein de signification.
Она бросила на меня многозначительный взгляд.
Quelle peut en être la signification?
Что это может значить?
Quelle peut être la signification de ceci?
Что это может значить?
Cet événement revêt une signification particulière.
Это событие приобретает особое значение.
Il y a des personnes qui parlent de sagesse sans comprendre la signification du respect.
Есть люди, которые говорят о мудрости, но не имеют понятия, что значит уважение.

Субтитры из фильмов

Tu crois qu'un baiser donné par ce beau parleur a une quelconque signification?
И ты думаешь, что поцелуй от такого хитреца, как Фред. Ты думаешь, это что-то значит?
On se fiche de la signification de Noël.
Плевать на настоящее значение Рождества.
Bien que Kim ne comprenait pas la signification des cinq trous dans le parchemin, pour lui, c'était le début du Grand Jeu.
И хотя Ким не понимал. что означают эти 5 маленьких дырочек в пергаменте. для него это было началом Большой Игры.
Si cet appel avait une signification, elle ne le montre pas.
Если этот звонок и значил что-то, она этого не показывает.
Sa présence auprès de Féofar-Khan donne à la révolte des Tartares une signification particulièrement dangereuse.
Его присутствие рядом с Феофар-Ханом делает бунт опасным.
La scène de violence qui le poursuit, et dont la signification ne lui apparut que des années plus tard, s'est produite sur la jetée principale d'Orly, l'aéroport parisien, il y a bien longtemps, avant la 3e guerre mondiale.
Жестокие сцены, которые расстраивают его, и значения которых он смог понять только годы спустя, случившиеся на главной площадке в Орли, в Парижском аэропорту, однажды, перед началом Третьей Мировой Войны.
Et qu'elle est la signification des apparitions capricieuses de la fille de la Source?
И что бы могло означать это появление время от времени девушки у источника?
Savez-vous la signification de cette bague?
Ваш муж?
Boire du cacao a sa propre. une signification spéciale.
У какао есть особое значение.
Nos descendants sauront sa signification en y apportant les touches finales.
Да, наши потомки будут знать ее значение, когда закончат строительство.
Cette action a-t-elle une signification?
Это действие что-то означает?
Et la signification de cette jauge.
И значение этого индикатора.
Quelle est la signification? - De quoi?
Каково значение?
Des mots obscurs sans signification.
Неясные, бессмысленные слова.

Из журналистики

J'avais 7 ans en 1960 quand ma grand-mère, Angelica, m'ouvrit les yeux sur la signification du 8 mai 1945, le jour où l'Allemagne nazie capitula et de la fin de la Deuxième guerre mondiale en Europe.
В 1960 году, когда мне было семь лет, моя бабушка Анжелика разъяснила мне значение дня 8 мая 1945 года, дня, когда капитулировала нацистская Германия и вторая мировая война в Европе окончилась.
Le cyber-domaine transnational pose de nouvelles questions sur la signification de la sécurité nationale.
В данном вопросе крупные государства были бы быть заинтересованы в ограничении повреждений, соглашаясь на сотрудничество во время экспертизы и контроля.
C'est là en effet la véritable signification de la mondialisation.
Это и есть глобализация в истинном смысле слова.
Mais c'est une communauté à laquelle il est bon d'appartenir, quand on veut y appartenir et que cela a une signification historique.
Но НАТО - это сообщество, принадлежать к которому хорошо, при условии, что люди хотят этого и что для них это имеет исторический смысл.
Dans la cérémonie du thé, cette aptitude est élevée au rang d'un art qui fait fusionner matérialité, signification et disposition d'esprit.
В чайной церемонии эта способность усовершенствована до навыка, объединяющего материалы, значения и настроение.
La pause observée prend alors toute sa signification.
Вот почему сегодня стоит сделать паузу.
Quelle est la signification de ces contrastes pour l'avenir?
Что же эти контрасты значат для будущего?
Mais cette fierté n'a pas la même signification pour l'une et pour l'autre.
Но в это хвастовство каждая страна вкладывает разный смысл.
Quelle est la signification de ce nouveau centre de pouvoir pour la société chinoise?
Что будет означать этот новый центр силы для преобразования китайского общества?
Mais jusqu'à maintenant, après trois décennies, sa signification réelle demeure obscure.
Но и по сей день, спустя три десятилетия, его значение остается неясным.
Dans d'autres domaines, cependant, on en est aux balbutiements de la signification des la responsabilisation des entreprises au sein de notre système légal.
В других сферах, однако, мы только начинаем думать о том, что должна означать корпоративная ответственность для нашей правовой системы.
Nous achetons des objets dont la signification à nos yeux va au-delà de leur fonction.
Мы покупаем вещи, которые означают для нас нечто большее, чем то, для чего мы их используем.
C'est cette signification qui fait qu'un produit n'est pas simplement utile. C'est ce qui différencie un produit cher d'un produit bon marché, qu'il s'agisse du design, de la marque ou de son caractère écologique.
Именно нематериальные характеристики, делающие продукцию больше, чем просто полезной, отличают дорогие товары от дешевых и включают дизайн, торговую марку и экологичность.
Selon Daniel Pink, un auteur connu de livres sur le monde des affaires, cette signification attribuée à un produit ou à un service au-delà de sa fonction est de plus en plus la principale source de valeur ajoutée.
Согласно популярному писателю Даниэлю Пинку, придание значения или смысла товару или услуге все чаще становится основным источником добавленной стоимости.

Возможно, вы искали...