slave | salve | aveu | vase

suave французский

нежный, благоуханный, арома́тный

Значение suave значение

Что в французском языке означает suave?

suave

Qui est d’une douceur agréable.  Toujours il croyait entendre résonner à son oreille les notes suaves et mélodieuses de la voix de la jeune fille, quelque effort qu’il fit pour oublier ; […].  Les tons suaves de sa voix, et la douceur de sa réponse, éveillèrent dans l’auditoire un sentiment de pitié et de sympathie.  Il pleura, […], n'osant plus contempler ce salon qui naguère lui offrait le tableau le plus suave du bonheur domestique.  Tout à coup elle s'arrêta dans l'escalier : une suave odeur de fricot venait de saisir son odorat.  Maillat n'entendait pas ce que disait Pierson. Il écoutait sa voix. Il avait une voix vraiment suave, Pierson. Elle coulait sans heurt, sans accroc. Elle roulait doucement, comme de petites billes d'acier dans un bain d'huile.  J'entends un petit air de radio, suave comme une patte de chat.

Перевод suave перевод

Как перевести с французского suave?

suave французский » русский

нежный благоуханный арома́тный

Примеры suave примеры

Как в французском употребляется suave?

Простые фразы

Ces fleurs ont un parfum suave.
Эти цветы сладко пахнут.

Субтитры из фильмов

Quelque chose de suave! KNOPF : S'il te plaît, fais ce que tu veux, mais laisse-moi!
Пожалуйста, послушай, делай все, что хочешь, но оставь меня одного!
Quand j'étais encore petite enfant, je ne vivais que par la sensation sur la langue ou bien par la volupté d'odeur suave.
Когда я еще была маленькой, я не жила ничем, кроме как ощущением собственного языка или наслаждением от приятного запаха.
Suave.
Мягкие.
Et là, parachuté de Crête, voici le susurrant et suave aviateur. Adrian Cronauer.
А сейчас, прямиком с острова Крит, сладкоголосый Эдриан Кронауэр.
Suave, gentil.
Будьте вежливы.
Comment être suave?
Как мне стать обаятельным?
Prends ta voix suave à la Cary Grant.
Не так, как я. Вспомни как это делал Кери Грант.
C'était enivrant, presque suave, comme la senteur du jasmin et des roses dans notre vieille cour.
Это было удивительно почти приятно подобно аромату жасмина и роз вокруг нашего старого двора.
Suave, gentil.
Святочное полено.
Il est trop suave pour moi.
Ларри, ты можешь врезать Джексону сегодня?
D'habitude je suis suave, je suis doux.
Обычно я. Я учтивый. Я нежный.
Qu'est-il arrivé au Fez suave et doux?
Что случилось с учтивым, нежным Фезом?
J'admire la tactique suave du Dr Ron.
Наслаждаюсь гладким стилем доктора Рона.
On a entendu ta voix suave.
Так и знали, это твой сладкий голосок. - Не запирай его, друг.

Возможно, вы искали...