suppléer французский

пополнять, замещать, пополнить

Значение suppléer значение

Что в французском языке означает suppléer?

suppléer

Ajouter ce qui manque, fournir ce qu’il faut de surplus.  Je suppléerai ce qu’il faut pour faire cette somme, je suppléerai le reste.  Suppléer ce qui manque dans un auteur, remplir les lacunes qui se trouvent dans ses ouvrages.  Suppléer les cérémonies du baptême, faire à l’église la cérémonie du baptême sur un enfant qui a été ondoyé. Ajouter à une phrase ce qui y est sous-entendu.  Dans la phrase, Il est allé à Notre-Dame, il faut suppléer l’église de. Remplacer quelqu’un, tenir sa place, le représenter, remplir ses fonctions.  Si vous ne pouvez venir, je vous suppléerai.  Suppléer un professeur, un juge. Remédier au manque ou au défaut de quelque chose.  En admettant donc que les engrais fertilisent le sol en suppléant à la déperdition des matières azotées contenues dans les débris végétaux qui s'épuisent, débris renfermés dans le sol, on peut poser le principe fondamental suivant : « […] ».  Je suppléerai à tout ce qui manquera.  Suppléer aux omissions.  Son mérite suppléait au défaut de sa naissance.  Remédier au manque, au défaut de quelque chose

Перевод suppléer перевод

Как перевести с французского suppléer?

Примеры suppléer примеры

Как в французском употребляется suppléer?

Субтитры из фильмов

Pour me suppléer tout le temps que durera l'opération je désigne le sergent Ossianina.
Моим заместителем на все время операции назначаю младшего сержанта Осянину.
Peut-être puis-je le suppléer.
Возможно, я могу быть полезным.
Peur de suppléer?
Боялась придётся отдуваться за меня?
Suppléer le liquide de freins. et faire marcher ton frein pour pouvoir t'arrêter.
Следить за тормозной жидкостью, чтобы. чтобы. чтобы можно было тормозить.
Je pense que je vais te suppléer.
Похоже, это я тебя проинформирую.
Et bien, nous devons suppléer au bon travail que fait Laura avec des séances 2 fois par semaines avec moi.
Мы думали совместить отличную работу, которую проделывает с ним Лора, с моими сеансами два раза в неделю.
Je lui ai proposé de me suppléer au poste d'attaché de direction.
А я как раз решила взять его к себе в помощники.
Maintenant que tu es de retour, Whaley va passer à l'engin et suppléer Jeff Turner pour les prochaines gardes.
Раз ты вернулся, Уэйли займёт место Джеффа Тёрнера на ближайшие смены.
Alors quand ils m'ont demandé de venir pour te suppléer, j'ai dit oui car je voulais examiner un vieux dossier d'il y a 5 ans.
Когда меня попросили приехать в Лос-Анджелес заменить тебя, я согласилась, потому что хотела взглянуть на одно старое дело 5-летней давности.
Je l'ai suppléer de prendre des gars.
Я просил ее, чтобы она взяла с собой парней.

Возможно, вы искали...