пополнить русский

Перевод пополнить по-французски

Как перевести на французский пополнить?

пополнить русский » французский

compléter suppléer enrichir remplir parfaire parachever emplir créditer accréditer

Примеры пополнить по-французски в примерах

Как перевести на французский пополнить?

Субтитры из фильмов

Хочешь пополнить очередь безработных за бесплатным питанием.
Tu ne gagneras pas de quoi manger.
Циклопу всё равно придётся задержаться на полюсе, чтобы пополнить свои запасы энергии.
Le Cyclope devra s'attarder au Pôle pour recharger ses batteries.
Высадившись, чтобы пополнить запасы экспериментальной колонии Гамма Гидра 4, мы обнаружили необычный феномен.
Au cours d'une mission de routine sur la colonie de Gamma Hydra IV, nous avons découvert un phénomène étonnant.
Пришлось сварганить пару шлягеров, чтобы пополнить кассу.
Je n'ai plus qu'à faire un ou deux tubes pour renflouer mes caisses.
Я даже свой счёт в банке не смогу пополнить, пока не будет доступа.
J'ai un compteur chez moi pour solder mon compte.
Я должен пополнить запас лекарств от аллергии.
Racheter des médicaments antiallergiques.
Вам нужно восстановить баланс солей пополнить уровень жидкости в организме.
Il faut vous recharger en sels. restaurer vos fluides.
Опять забыла пополнить морозильный ящик напитками.
Elle a encore oublié de remplir la boîte polaire de ma potion!
А я должен пополнить свой счёт в швейцарском банке.
Et j'ai un compte bancaire suisse à remplir.
Я хотел пополнить набор унизительных для меня фоток.
Je voulais une autre photo humiliante.
Пополнить боезапас, у вас пять минут!
Réarmement maximum, vous avez cinq mn.
Надо вернуться на базу, взять людей и пополнить боезапас.
Il faut rentrer, réarmer, et se regrouper avant de repartir.
Вы хотите пополнить цифры безработных?
Vous voulez faire partie des chiffres du chômage?
А Зе решил пополнить арсенал оружия, чтобы покончить с Морковью.
Petit Zé décidait d'augmenter son arsenal pour en finir avec Carotte.

Из журналистики

Предотвращение незаконной рыбалки поможет пополнить разновидность флоры и фауны океана и обеспечить безопасное продовольствие и средства к существованию для миллиардов людей.
Le fait d'éliminer les activités de pêche illégales donnera un répit à la vie marine pour qu'elle se régénère et puisse continuer à alimenter des milliards de personnes et à assurer un gagne-pain à beaucoup de familles.

Возможно, вы искали...