temporel французский

временной

Значение temporel значение

Что в французском языке означает temporel?

temporel

Relatif au temps. Qui passe avec le temps, périssable.  Les biens temporels ne doivent pas être comparés à ceux de l’éternité.  Il ne faut pas préférer les biens temporels aux spirituels. (Religion) Qui est séculier ; qui concerne les choses matérielles.  Il y a encore un moyen de satisfaire à Dieu, qui consiste à gagner les indulgences. Les indulgences sont instituées pour relâcher la rigueur des peines temporelles dues au péché.  Les personnes vraiment pieuses doivent se faire un devoir de prier pour l’Église et d'honorer leur évêque ; elles doivent aussi prier pour l'avantage spirituel et temporel de l’État, et honorer leur Souverain.  Toute différente était la situation dans le bled es-siba dont les tribus reconnaissaient généralement le sultan comme chef spirituel, mais ils n'admettaient pas sa souveraineté temporelle et ne toléraient chez elles aucun des rouages de l'administration chérifienne.  Les musulmans, guidés par leurs ulémas, rejetaient purement et simplement comme illégitime un pouvoir temporel très présent pour eux.  Peu de chefs religieux bénéficient d’une réputation aussi enviable que celle de Tenzin Gyasto, chef spirituel et temporel du Tibet bouddhiste, qui se fait aussi appeler Sa Sainteté le dalaï-lama.

temporel

(Religion) (Vieilli) Revenu qu’un ecclésiastique tirait de son bénéfice, de ses fonctions.  Rambervillers dépendait du temporel de l’évêché de Metz, et les évêques en étaient les suzerains. (Vieilli) Puissance des rois.  […]; il n’est que trop vrai que mille autres docteurs et religieux ont enseigné la doctrine du pouvoir de l’Église sur le temporel des rois ; […]. Ce qui concerne les choses pratiques de la vie.  Ce nouvel enseignement me semble d’autant plus grave qu’il s’adresse à une humanité qui, de son propre chef, se pose aujourd’hui dans le temporel avec une décision inconnue jusqu’à ce jour.

Перевод temporel перевод

Как перевести с французского temporel?

temporel французский » русский

временной светский временно́й

Примеры temporel примеры

Как в французском употребляется temporel?

Субтитры из фильмов

Oui, si j'avais des outils comme ceux-ci, je pourrais, euh, réparer la panne du mécanisme temporel du vaisseau!
Ммм, а теперь это может пригодиться. Да, с такими инструментами, я бы смог исправить ошибки в механизме времени на корабле!
Durant toutes mes années de voyage temporel, je.
За все годы путешествий, я.
Le Docteur, un voyage temporel?
Доктор, путешественник во времени?
Une fois le noyau du Destructeur Temporel. en notre possession, j'espère.
После того как мы получим Сердечник Деструктора Времени. в наше распоряжение, я полагаю.
Le noyau du Destructeur Temporel!
Сердечник Деструктора Времени!
Le Destructeur Temporel est maintenant terminé.
Деструктор времени уже завершен.
Je vous présente maintenant le noyau du Destructeur Temporel.
Теперь я подарю вам сердечник деструктора времени.
Sans cela, le Destructeur Temporel est inutile!
Без этого деструктор времени бесполезен!
Moi, Mavic Chen, je vous donne le noyau du Destructeur Temporel!
Я, Мавик Чен, даю вам сердечник деструктора времени!
Seuls les Daleks savent comment assembler le Destructeur Temporel.
Только Далеки знают, как собрать Деструктор Времени.
Je ne pense pas que les Daleks attaqueront le syl. le système solaire avant d'avoir vérifié leur Destructeur Temporel.
Солнечную Систему, пока не проверят свой Деструктор Времени.
TRANTIS : Dalek Suprême, vous n'avez pas réussi à récupérer le noyau du Destructeur Temporel.
Верховный Далек, вы не вернули Сердечник Деструктора Времени.
Et ensuite il a fait un discours plutôt pompeux d'autosatisfaction et a remis le noyau du Destructeur Temporel aux Daleks.
А потом он произнёс довольно напыщенную самодовольную речь и передал сердечник Деструктора Времени Далекам.
Des expériences pour traverser la quatrième dimension ont été entreprises dans le 27e segment temporel.
Эксперименты, чтобы пройти через четвертое измерение были предприняты в 27 сегменте времени.

Из журналистики

Bien que le reste de l'Europe post-communiste ait traité de ces questions il y a plus de dix ans, les guerres des Balkans des années 1990 ont emprisonné auteurs et victimes dans un alignement temporel de justice sans cesse reportée.
Хотя остальная посткоммунистическая Европа стояла перед подобным вопросом десять лет назад, балканские войны 1990-х годов оставили как их виновников, так и жертв застрявшими во временном отрезке запоздавшего правосудия.
Les programmes d'aide efficaces ont presque toujours été de nature temporaire, fonctionnant - comme ce fut le cas avec le plan Marshall - à travers d'interventions courtes, précises et avec un horizon temporel clair.
Эффективные программы финансовой помощи почти всегда были краткосрочными по своей природе. Это были краткие, точные и ограниченные интервенции, как например, план Маршалла.
Cette compréhension scientifique de la Terre est incomplète. De grosses incertitudes demeurent quant à l'ampleur du changement climatique, ses dangers et le cadre temporel de son déroulement.
Это научное понимание не является полным, и всё ещё остаются значительные неопределённости в точных величинах, в распределении по времени и угрозах изменения климата.
En comparaison, l'horizon temporel avant 2020 semble durer une éternité.
Таковы были ошибки, допущенные в течение коротких периодов времени.
La divergence de politique et son horizon temporel seront dissimulés par la perspective améliorée de croissance en Europe et aux USA pour l'année à venir.
Расхождение в политике и его временной горизонт будут затушеваны улучшившимися перспективами экономического роста, как в Европе, так и в США на следующий год или дольше.
Mais il ne doit pas passer outre le décalage temporel entre les cycles économiques allemand et américain.
Однако ему не стоит игнорировать задержку во времени между американским и германским экономическими циклами.

Возможно, вы искали...