ОПЕК русский

Перевод ОПЕК по-итальянски

Как перевести на итальянский ОПЕК?

ОПЕК русский » итальянский

Organizzazione dei Paesi Esportatori di Petrolio

Примеры ОПЕК по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский ОПЕК?

Субтитры из фильмов

Министры нефтяной промышленности стран-членов ОПЕК, встречаясь в Вене. не пришли к соглашению о новой цене на нефть.
I ministri del petrolio dell'OPEC riuniti a Vienna non hanno ancora deciso.
Подготовил захват министров на встрече ОПЕК в Женеве.
È Gonzalez.
Йемен - не член ОПЕК.
Lo Yemen non fa parte dell'OPEC.
Но, они собирают данные на ОПЕК, не на семью Ансари.
Ma raccolgono informazioni sull'OPEC, non sulla famiglia Ansari.
Или ОПЕК? - Нет нужды проявлять расисзм.
Dai, non c'e' bisogno di essere razzisti.
Тогда ОПЕК пыталась взять нас в заложники, а теперь это пытается сделать Россия.
Perche' l'OPEC cercava di. Tenerci in ostaggio allora, come la Russia cerca di fare ora.
На встрече ОПЕК в Женеве случился зловещий инцидент с бомбой.
C'è stato un allarme bomba a un incontro OPEC a Ginevra.
И за один тот день это подняло до небес инвестиции в нефть в странах, не входящих в ОПЕК.
E, per quel giorno, ha mandato alle stelle tutti gli investimenti fatti in nazioni che non fanno parte dell'OPEC.
Колумбия - не член ОПЕК.
La Colombia non fa parte dell'OPEC.
Они хотят стать членами ОПЕК.
Vogliono entrare a far parte dell'OPEC.

Из журналистики

Теперь давайте обратимся к истории - в частности, истории с поправкой на инфляцию цен на нефть 1974 года, когда ОПЕК впервые появилась.
Si consideri ora la storia - in particolare, la storia dei prezzi del petrolio al netto dell'inflazione dal 1974, quando per la prima volta emerse l'OPEC.
Иными словами, торговый диапазон последних десяти лет был похож на первое десятилетие ОПЕК, в то время как 19 лет с 1986 по 2004 представлял собой совершенно иной режим.
In altre parole, il trading range degli ultimi dieci anni è stato simile a quello del primo decennio dell'OPEC, mentre i 19 anni del periodo 1986-2004 hanno rappresentato un regime totalmente diverso.
Властители нефти на Ближнем Востоке в настоящее время озабочены тем, чтобы изменить эту потерю статуса, и их недавнее поведение в ОПЕК ясно.
I potentati del petrolio in Medio Oriente sono ora determinati a invertire questa perdita di status, come chiarisce il loro recente comportamento all'interno dell'OPEC.
Нынешнее падение цен на нефть можно сравнить с падением 1985-1986 годов, вызванным избытком предложения, когда страны ОПЕК (в первую очередь, Саудовская Аравия) решили пересмотреть ограничения поставок нефти для восстановления своей доли на рынке.
La recente diminuzione dei prezzi del petrolio è pari al calo trainato dall'offerta nel 1985-1986, quando i membri dell'Opec (leggi: Arabia Saudita) hanno deciso di invertire i tagli alle forniture per riconquistare quote di mercato.
Но разговоры о развале ОПЕК преждевременны.
È tuttavia prematuro parlare di una spaccatura all'interno dell'Opec.
На самом деле секрет выживании ОПЕК заключается в ее слабости, а не в ее силе.
Il segreto della sua sopravvivenza risiede proprio nella sua debolezza e non nella sua forza.
Независимо от того, были трения или их не было, ОПЕК не имела и никогда не будет иметь большого влияния на действующие в этой области рыночные силы.
Frizioni a parte, l'Opec è stato e sarà sempre poco rilevante per le forze di mercato.
У ОПЕК никогда не было настоящей рыночной силы, а у Саудовской Аравии была, и рыночная сила Саудовской Аравии всегда приписывалась, по ошибке, ОПЕК.
L'Opec non ha mai avuto potere di mercato, ma l'Arabia Saudita sì, e il potere dei sauditi è sempre stato, erroneamente, attribuito all'Opec.
У ОПЕК никогда не было настоящей рыночной силы, а у Саудовской Аравии была, и рыночная сила Саудовской Аравии всегда приписывалась, по ошибке, ОПЕК.
L'Opec non ha mai avuto potere di mercato, ma l'Arabia Saudita sì, e il potere dei sauditi è sempre stato, erroneamente, attribuito all'Opec.
На самом деле, независимо от того что решает ОПЕК и ее страны-члены, порочный круг, описанный здесь, будет поддерживать цены в мире в диапазоне примерно 70-90 долларов США за баррель.
A prescindere da cosa decidano l'Opec o i paesi membri, i circoli viziosi qui descritti faranno probabilmente oscillare i prezzi petroliferi in tutto il mondo tra i 70 e i 90 dollari a barile.
Тем не менее, стратеги из стран-членов ОПЕК и стран-потребителей нефти не должны забывать, что ничто так не снижает высокие цены, как сами высокие цены.
Detto questo, i paesi membri dell'Opec e i policymaker dei paesi consumatori non dovrebbero dimenticare che la migliore cura per risolvere il problema dei prezzi elevati è proprio sfruttare la forza dei prezzi elevati.

Возможно, вы искали...