ОПЕК русский

Перевод ОПЕК по-португальски

Как перевести на португальский ОПЕК?

ОПЕК русский » португальский

Organização dos Países Exportadores de Petróleo

Примеры ОПЕК по-португальски в примерах

Как перевести на португальский ОПЕК?

Субтитры из фильмов

Министры нефтяной промышленности стран-членов ОПЕК, встречаясь в Вене. не пришли к соглашению о новой цене на нефть. Да?
Ministros do petróleo das nações da OPEP encontram-se em Viena, mas ainda não decidiram quanto aumentarão o preço do barril.
Конечно, мы можем позволить ОПЕК выжать из нас все соки.
Pete, nós temos de ir embora antes do almoço, OK? Por isso tem calma.
В ОПЕК конференция, и мы ждём.
É a Conferência da OPEP, por isso, estamos à espera.
Он в отпуске. Подготовил захват министров на встрече ОПЕК в Женеве.
Esteve por detrás da captura de reféns entre os ministros da OPEC em Genebra.
ОПЕК преувеличивает, сколько нефти осталось из-за всех типов политических причин.
A OPEC exagera na quantidade de Petróleo que ainda existe, por todo tipo de razões Politicas.
Страны ОПЕК не беспокоятся о том, что может случиться спустя 20ть лет, или 30ть лет или 40к лет.
Os países da OPEC, não se preocupam com aquilo que pode acontecer daqui as 20 ou 30 ou 40 anos.
Да, кстати, мистер Спиру. Я прочёл отчёт ОПЕК и подумал, если мы хеджируем наши текущие вложения в нефть, то.
A propósito, Sr. Spirou, eu li o relatório da OPEP, e eu estava pensando, se proteger a nossa posição sobre o petróleo, pudessemos realmente.
Йемен - не член ОПЕК.
O Iémen não é uma nação OPEC.
Но, они собирают данные на ОПЕК, не на семью Ансари.
Mas eles estão a colher informações da OPEP, não da família Ansari.
Защитники окружающей среды, конкурирующие нефте-газовые компании, ОПЕК.
Ambientalistas, empresas de petróleo, OPEP.
Представляешь, что это будет означать для крупных нефтяников? Или ОПЕК?
Imaginas o que isto pode significar para as petrolíferas?
Тогда ОПЕК пыталась взять нас в заложники, а теперь это пытается сделать Россия.
A OPEP estava a tentar manter-nos à sua mercê na altura, tal como a Rússia o está a fazer agora.
На встрече ОПЕК в Женеве случился зловещий инцидент с бомбой.
Houve um alarme de bomba num encontro da OPEC em Genebra.
И за один тот день это подняло до небес инвестиции в нефть в странах, не входящих в ОПЕК.
Nesse dia, também fez disparar investimentos petrolíferos. em países que não faziam parte da OPEC.

Из журналистики

Но то, что большинство западных комментаторов отказываются признать это то, что чемпионом конкуренции в настоящее время является Саудовская Аравия, а свободолюбивые нефтяники из Техаса молятся ОПЕК, чтобы восстановить свою монопольную власть.
Mas o que a maioria dos comentadores ocidentais se recusa a reconhecer é que o campeão da competição nos dias de hoje é a Arábia Saudita, enquanto os petroleiros que amam a liberdade de Texas estão a rezar para a OPEP reafirmar o seu poder de monopólio.
Теперь давайте обратимся к истории - в частности, истории с поправкой на инфляцию цен на нефть 1974 года, когда ОПЕК впервые появилась.
Agora vamos voltar à História - especificamente, à história dos preços do petróleo ajustados pela inflação desde 1974, quando a OPEP surgiu pela primeira vez.
Иными словами, торговый диапазон последних десяти лет был похож на первое десятилетие ОПЕК, в то время как 19 лет с 1986 по 2004 представлял собой совершенно иной режим.
Por outras palavras, a faixa de negociação dos últimos dez anos foi semelhante à da primeira década da OPEP, visto que os 19 anos, de 1986 a 2004, representaram um regime totalmente diferente.
Кажется правдоподобным, что разницу между этими двумя режимами можно объяснить распадом власти ОПЕК в 1985 году, в связи с Северным морем и развитием добычи нефти на Аляске, что спровоцировало переход от монополистической к конкурентной цене.
Parece plausível que a diferença entre estes dois regimes possa ser explicada pela quebra de poder da OPEP em 1985, devido ao desenvolvimento de petróleo no mar do Norte e no Alasca, causando uma substituição do monopólio por preços competitivos.
Властители нефти на Ближнем Востоке в настоящее время озабочены тем, чтобы изменить эту потерю статуса, и их недавнее поведение в ОПЕК ясно.
Os potentados do petróleo do Médio Oriente estão agora determinados a reverter esta perda de status, como o seu comportamento recente na OPEP deixa claro.
Но единственным способом для ОПЕК восстановить, или даже сохранить, свою долю на рынке, является снижение цены до той отметки, чтобы американские производители резко сократили объемы своего производства, чтобы сбалансировать мировой спрос и предложение.
Mas a única maneira de a OPEP recuperar, ou até preservar, a sua quota de mercado é empurrar os preços para baixo, a ponto de os produtores dos EUA reduzirem drasticamente a sua produção para equilibrar a oferta e a procura global.

Возможно, вы искали...