арендовать русский

Перевод арендовать по-итальянски

Как перевести на итальянский арендовать?

арендовать русский » итальянский

prendere in affitto affittare noleggiare prendere affitto locare

Примеры арендовать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский арендовать?

Субтитры из фильмов

Мы могли бы арендовать её.
Vogliamo affittarla per due settimane.
Они хотели не госпожу, они хотели арендовать машину.
Non Vogliono la signora, Vogliono affittare l'auto.
Можно арендовать машину в Портлэнде?
Noleggiano macchine a Portland?
Ну, допустим я согласился. арендовать у вас квартиру. старую квартиру, в которой никто не жил некоторое время. и когда я собрался в нее въехать. выяснилось, что квартира сгорела дотла.
Beh, supponiamo che lei mi affitti un appartamento, un vecchio appartamento che lei non visita da tempo. E quando arriva il momento di entrarci. scopriamo che il condominio è stato distrutto da un incendio.
Мы могли бы иметь семью. Может не собственную, мы могли бы арендовать ее.
Avremmo una famiglia oppure potremmo affittarla.
И арендовать абонентский ящик.
Dobbiamo prima mettere un annuncio.
Есть право арендовать помещения.
Hai il diritto di subaffittare.
Я могу пожить в Юкали, только придется арендовать машину.
Posso trasferirmi a Casa Youkali, ma dovrei comunque affittare un'auto.
Я хочу арендовать дом.
Sono venuta a vedere la casa, mi piacerebbe affittarla.
Напомни мне завтра купить все диски Вагнера в городе и арендовать бензопилу.
Ricordami di comprare tutti i dischi di Wagner in città e una sega elettrica!
Я хочу арендовать его и устроить кардассианский игровой салон.
Voglio affittarlo per crearvi un club per soli cardassiani.
Кварк интересовался возможностью арендовать это помещение, если вы не собираетесь его использовать.
Quark mi è sembrato interessato ad affittare questo locale qualora lei non voglia utilizzarlo.
Хотите учиться в колледже, арендовать на лето дачу, отдыхать там всей семьей?
I soldi continuarono a entrare, da ogni parte.
А вместо раздумий о том, как арендовать мой глазок, тебе следовало бы свыкнуться с фактом, что всё кончено!
Quindi, o subaffitti il mio spioncino o accetti che la vostra relazione sia finita!

Возможно, вы искали...