безумие русский

Перевод безумие по-итальянски

Как перевести на итальянский безумие?

безумие русский » итальянский

pazzia follia sconsideratezza demenza

Примеры безумие по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский безумие?

Простые фразы

В настоящее время всего лишь через два года после окончания школы молодые люди знают только десять процентов того, чему они научились в школе. Это безумие! Мы должны стремиться к ста процентам.
Oggi le persone giovani sanno solo due anni dopo il baccalaureato solo il dieci per cento di ciò che hanno imparato a scuola. Questo è pazzo! Dobbiamo lottare per il cento per cento.
Это безумие - ненавидеть все розы, потому что укололся одним шипом.
È una follia odiare tutte le rose perché una spina ti ha punto.
Безумие стало нормой.
La follia è diventata la norma.
Том думает, что это безумие.
Tom pensa che questa sia una pazzia.
Звучит как безумие.
Sembra assurdo.

Субтитры из фильмов

Нет, это. безумие.
No, questa. è follia.
Прости, но это безумие.
Scusa ma tutto ciò è assurdo.
Это безумие. - Неа.
E' da pazzi.
Господи, это же безумие!
Oh, mio Dio, e' una pazzia.
Безумие, что мы оба оказались здесь в одно и то же время.
E' pazzesco, siamo entrambi finiti qui nello stesso momento.
Ребекка, две недели - это безумие.
Rebecca, due. Due settimane e' da pazzi.
Сколько же мук, должно быть, выпадало на долю набожных женщин, прежде, чем безумие не настигало их?!
Cosa devono aver subito quelle religiose, prima che i loro nervi scossi, cedevano alla follia?
Видимо, безумие ведьм - это следствие нервного истощения; я объясню, почему я так считаю.
La follia delle streghe può essere spiegata come un esaurimento nervoso che cercherò di illustrare qui.
Безумие.
Delirio.
Это безумие какое-то, не может быть, что это Ник.
Non può essere Nick.
Майк, это безумие.
Siamo fuori di testa.
В наше время это безумие. Да?
Oramai siamo arrivati alla follia.
Думаю, это и есть любовное безумие, какя его понимаю.
Immagino sia quella cosa chiamata amore.
Безумие, полное безумие. Пошли ко мне.
Vieni a casa mia, tesoro.

Из журналистики

Кроме того, это безумие налоговых сокращений приходит после трех десятилетий элитного финансового уклада в США, который благоприятствовал богатым и сильным.
Quest'impeto per i tagli alle tasse giunge dopo tre decenni di un regime fiscale di elite che ha sempre favorito i ricchi e i potenti.
Но это экономическое безумие не может продолжаться вечно.
Ma questa follia economica non potrà continuare per sempre.
И всё же, в большинстве случаев не безумие является причиной терроризма.
Eppure, in molti casi, il terrorismo non è radicato nella follia.
И эти люди влияют на рынки, потому все остальные инвесторы должны учитывать их присутствие. При этом в обозримом будущем их безумие никуда не исчезнет.
Tali persone influenzano i mercati, poiché tutti gli altri investitori devono tenerli in considerazione; e la loro follia non si esaurisce presto.

Возможно, вы искали...