важнейший русский

Перевод важнейший по-итальянски

Как перевести на итальянский важнейший?

важнейший русский » итальянский

il piu importante principale di primaria importanza

Примеры важнейший по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский важнейший?

Субтитры из фильмов

Когда яблоко упало мне на голову произошел важнейший момент в истории науки.
Ho inventato io la fisica. La caduta della mela sulla mia testa fu un evento cruciale per la scienza.
Может быть, это будет важнейший поступок в истории человечества.
Forse la cosa più importante che qualcuno abbia mai fatto.
Это же важнейший матч года.
E' la partita più importante dell'anno.
Это, может быть, важнейший момент твоей жизни. Отдайся ему.
Può essere il momento più importante della tua vita, metticela tutta.
Итак, дядя Маршалл собирался сделать важнейший в своей жизни шаг.
Zio Marshall stava per fare il passo piu' importante della sua vita.
Один мой друг точно сказал, что люди должны извлечь важнейший урок, и это должно случиться за четыре долгих года, в течение которых Джордж Буш будет перестраивать мир.
Un mio amico ha detto che la gente deve imparare la lezione con Ie brutte, e che dopo altri quattro anni di George Bush forse cambierà parere. Noi abbiamo già capito.
Делая эти калории совсем дешевыми, мы получаем причину того, что важнейший фактор ожирения - это уровень доходов.
L'aver reso questo tipo di calorie cosi' economiche, e' uno dei motivi per cui il piu' importante indicatore dell'obesita' e' il livello di reddito.
И вот они - исходные вещества и вода, вода и материя - зыбь и твердь создали важнейший союз, представленный в каждой форме жизни на нашей планете.
Eccole - materia e acqua, acqua e materia - leggerezza e solidità unite, alleanza cruciale condivisa da ogni forma di vita del pianeta.
Большое количество КБД даже хорошо. Он может быть использован как не психоактивный компонент. и важнейший компанент в медицине.
C'e' molto CBD in quello in particolare, cannabidiolo, che e' un altro cannabinoide, un cannabinoide non psicoattivo, che riteniamo essere un componente molto importante per la medicina.
Образование - важнейший инструмент человека.
L'istruzione è lo strumento più importante per un uomo.
Это мой важнейший вклад в человечество.
E' il mio più grande contributo all'umanità.
Один из них важнейший.
Uno di questi e' il piu' importante in assoluto.
На важнейший государственный приём в этом сезоне, они прислали глючащих робоофициантов.
Per il piu' importante ricevimento ufficiale della stagione ci mandano dei droidi camerieri con dei bit malfunzionanti!
Мне приходится лавировать между переносом и контрпереносом. Ведь это важнейший этап лечения.
Devo destreggiarmi fra le tentazioni del transfert e del controtransfert, è uno stadio fondamentale del procedimento.

Из журналистики

Вообще, другой важнейший фундаментальный фактор, поддерживающий высокие цены на золото, может оказаться гораздо менее значимым, чем глобализация.
Infatti, un altro fattore critico fondamentale alla base dell'attuale prezzo dell'oro potrebbe rivelarsi molto meno duraturo della globalizzazione.
А, принимая четыре американских эсминца, Испания вносит важнейший вклад не просто в систему противоракетной обороны НАТО, а в безопасность всего средиземноморского региона.
Ospitando le quattro cacciatorpediniere statunitensi, la Spagna sta dando un contributo essenziale non solo alla difesa missilistica della NATO, ma anche alla sicurezza di tutta la regione del Mediterraneo.
Автопромышленность может также внести важнейший вклад в охрану окружающей среды.
L'industria automobilistica può dare anche un contributo fondamentale per l'ambiente.
Однако разработчики ЦРТ упустили один важнейший вопрос: миграцию.
I suoi ideatori, però, hanno trascurato un tema cruciale, quello dell'immigrazione, commettendo un errore che, per fortuna, i leader mondiali sembrano intenzionati a non ripetere nell'agenda di sviluppo post 2015.
Последние квартальные результаты продаж показали, что эта компания теперь уже не просто технологическая фирма, это важнейший потребительский бренд для среднего класса Китая.
Le vendite della società nell'ultimo trimestre mostrano come il colosso è diventato qualcosa di più di una azienda tecnologica; adesso è un brand rivolto a consumatori cinesi benestanti.
БРЮССЕЛЬ - Ещё один важнейший европейский проект оказался под угрозой.
BRUSSELS - Un altro progetto chiave dell'Europa è in pericolo.
Здесь пролегает важнейший международный морской транспортный маршрут, связывающий Индийский океан с Тихим. Ежедневно по нему проходят примерно 300 судов, в том числе 200 нефтяных танкеров.
E' una rotta marittima di trasporto internazionale che unisce l'Oceano Indiano all'Oceano Pacifico attraverso la quale passano circa 300 navi, tra cui 200 petroliere, su base giornaliera.
Например, капли витамина А - которые дают новорожденным детям - это важнейший микроэлемент для зрения и здорового роста - теперь доставляется дважды в год, вместе с вакцинами против полиомиелита.
Per esempio, le gocce di vitamina A - che forniscono ai neonati un micronutriente essenziale per la visione e la crescita sana - sono ormai consegnate due volte l'anno, in concomitanza con i vaccini antipolio.

Возможно, вы искали...