разум русский

Перевод разум по-итальянски

Как перевести на итальянский разум?

разум русский » итальянский

ragione mente intelletto ingegno pensiero comprendonio buon senso

Примеры разум по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский разум?

Простые фразы

Много ответов есть на этот вопрос, много легенд сложено людьми про Чёртов камень: разум человеческий не может успокоиться, пока не разъяснит себе тёмное, неизвестное, неясное.
Ci sono molte risposte a questa domanda, molte leggende sono tramandate dalle persone sulla Pietra del Diavolo: la mente umana non può calmarsi fino a quando non chiarisce a se stessa l'oscurità, l'ignoto, l'oscuro.
Человеческий разум в состоянии исследовать законы природы.
La mente umana è in grado di esplorare le leggi della natura.
Жизнь - больше, чем то, что может понять разум.
La vita è più di ciò che la mente comprende.
В мой разум медленно закрадывается сомнение, смешанное с любопытством.
Si insinua dentro di me il dubbio, misto alla curiosità.
Тело и разум человека так тесно связаны между собой, что всё, что влияет на одно, отражается и на другом.
Il corpo e la mente dell'uomo sono così strettamente collegati che tutto ciò che influenza uno si riflette anche sull'altro.

Субтитры из фильмов

Лондон до того погряз в тумане. что позволило ему проникнуть в наш разум. пытаясь тем самым затуманить наше с вами зрительное восприятие.
Londra è così piena di nebbia. che essa è penetrata nelle nostre menti. e ha offuscato la nostra vista.
Будь у вас разум, вы тоже испугались бы.
Ne avreste pure voi se non foste un incosciente.
Опять победил разум, дорогой профессор?
La sua mente ha preso nuovamente il controllo, caro professore?
Я думаю, на мгновение у меня отказал разум.
Credo che per un istante impazzii.
У нас весь день свободный, Салли. Но ты должен понять, что у нас тоже есть разум, такой же, как у тебя.
Sono dolente, Sully, ma abbiamo aspettato già troppo.
Обычный разум.
Fuori.
Используй свой разум.
Usa il cervello.
Эмоции заволакивают разум.
Le emozioni annebbiano il cervello.
Я говорила то, что никогда не думала. Как будто мой разум был отделен оттела, и я не могла контролировать свои слова и поступки.
Come se la mia mente fosse altrove e non potesse controllare quel che dicevo.
Разум.
Intelligenza.
Ничто не приносит людям столько неприятностей, как разум.
Niente ha mai causato più guai dell'intelligenza.
Разум Сэнди сильнее.
La mente di Sandy è più forte.
Это слышит наш разум.
La tua mente lo sente.
Его разум полностью помрачён.
La sua mente è in uno stato di totale confusione.

Из журналистики

Прежде всего, они ценят человеческий разум и помогают людям стать лучшими блюстителями и строителями нашей планеты.
Ma soprattutto, valorizzano il talento e aiutano le persone a diventare migliori custodi e costruttori del nostro pianeta.
Сначала в Европе полагали, что Путин либо блефует, либо потерял разум.
La reazione iniziale in Europa fu che o Putin stesse bleffando o che avesse perduto il senno.

Возможно, вы искали...