вблизи русский

Перевод вблизи по-итальянски

Как перевести на итальянский вблизи?

вблизи русский » итальянский

vicino presso accanto

Примеры вблизи по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский вблизи?

Простые фразы

Через четверть часа троллейбус был уже вблизи университета.
Un quarto d'ora dopo il filobus era già vicino all'università.
Вблизи экватора климат жаркий и влажный в любое время года.
In prossimità dell'equatore il clima è caldo e umido in ogni stagione dell'anno.
Они изучили их вблизи.
Li hanno studiati da vicino.

Субтитры из фильмов

Оптика такая чувствительная, и форма такая удобная, что на короткой дистанции вы можете следить за белкой вблизи, не испугав ее.
Ha delle ottime lenti ed è fatto in modo tale che a breve distanza che potete esaminare quello scoiattolo senza spaventarlo.
Только уже вблизи.
Ma ora un po' più da vicino, cara.
Вы видели его вблизи?
L'ha visto da vicino?
Вблизи она выглядит еще старше.
Sembra molto più vecchia da vicino.
Вблизи ты похожа на марсианина.
Da vicino hai una faccia da marziano.
Генерал Фейсман. Да, сэр? Есть ли вблизи базы Барпельсон какие-нибудь армейские части?
Gen. Faceman, ci sono unità dell'esercito vicino a Burpelson?
Вблизи, вертолеты совсем не такие красивые.
Da vicino, tutti accartocciati, non sembrano un granché.
Вы видели их вблизи?
Li hai guardati da vicino?
Он повсюду за нами ходит и держится вблизи.
Ci ha seguito dappertutto. Ci seguiva da vicino.
И будет он говорить, как женщина, если увидите его вблизи, и будет он.
E parlerà come una donna, se lo si osserva da vicino. E.
Когда я зашел и увидел вас вблизи я понял по вашим глазам и по тому, как вы держитесь что вы не очень-то счастливы.
Quando sono entrato e l'ho conosciuta ho letto nei suoi occhi e nel suo atteggiamento che lei non è una persona felice.
Вблизи инопланетный космический корабль.
Un'astronave aliena entro due campate.
Приём. Нашла. Мы вблизи Дзеты 2 Сетки.
Trovato, vicino a Zeta Il Reticuli.
Здесь вблизи сильное электромагнитное поле.
C'è un forte campo elettromagnetico qui vicino.

Из журналистики

В Западной Австралии теперь существует приложение, предупреждающее пловцов о плавающих вблизи акулах.
Nell'Australia occidentale, una app ora avvisa i bagnanti della presenza di squali nelle vicinanze.
Менее разрушительно и гораздо дешевле поддерживать потенциальных просителей убежища в пределах или вблизи их настоящего местоположения.
È meno caotico e meno dispendioso mantenere i potenziali richiedenti asilo dove si trovano o nelle immediate vicinanze.
Таким образом, Латвия сегодня пользуется устойчивой фискальной позицией, а уровень производства находится вблизи своего потенциала и продолжает расти.
Oggi, pertanto, la Lettonia vanta una posizione fiscale sostenibile, con una produzione vicina al proprio potenziale e in crescita.
БРЮССЕЛЬ - Во время шторма, кораблю вблизи скал нужен сильный якорь, чтобы избежать смерти на скалах.
BRUSSELS - Una nave nel bel mezzo di una tempesta, vicina a degli scogli pericolosi, ha bisogno di una forte àncora per evitare di schiantarsi contro le rocce.