взволновать русский

Перевод взволновать по-итальянски

Как перевести на итальянский взволновать?

взволновать русский » итальянский

emozionare eccitare svergognare sconcertare mettere in ansia imbarazzare

Примеры взволновать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский взволновать?

Субтитры из фильмов

Тебе может быть и не о чем беспокоиться, но тебя должно взволновать то, что он закрыл зал и не разрешает работать.
Magari a te non interessa, ma ti dovrebbe importare il fatto che ha chiuso la sala e la terra' chiusa.
Как у скаковых лошадей, они часто приводят ничтожного коня. чтобы взбесить кобылу и взволновать её.
Nel mondo delle corse, mostrano alla giumenta un maschio da poco. cosi' la giumenta si sveglia, si eccita, lo sente.
Ничего такого, что могло бы тебя взволновать.
Niente che abbia a che fare con te.
Я не думал, что что-то может взволновать меня здесь, но это.
Credevo che nulla potesse colpirmi qui dentro, ma. questo mi colpisce.
Меня это должно взволновать?
Cio' dovrebbe spaventarmi?
Сегодня я расстаюсь с Шоном и не хочу выглядеть слишком хорошо, взволновать его или возбудить, а потом бросить будет жестоко.
Devo rompere con Sean oggi e. e non volevo essere troppo bella e farlo agitare, mollarlo poi sarebbe crudele.
Не хочу взволновать тебя, но лично она встречается лишь с теми, с кем хочет подписать контракт.
Ora, non voglio farti innervosire, ma incontra solo gli artisti con cui vuole firmare un contratto.
Его не так просто взволновать, но всё же я слышал, как его маленькое сердечко отбивает дробь, когда я обвинил его в сговоре, и, что странно, ничего при упоминании Авроры.
Non si impressiona facilmente. Eppure ho sentito battere il cuore di quel viscido quando l'ho accusato di lavorare con qualcuno. E stranamente nulla quando ho menzionato Aurora.
А ведь тебя непросто взволновать.
E non sei una persona che si turba facilmente.
Я поняла, как себя вести с мужчинами. Как их взволновать. Или смутить.
Ho imparato come essere guardata, dagli uomini, e. come farli sentire eccitati e a disagio.
Это должно было взволновать кого угодно.
Farebbe agitare chiunque.
Ваших коллег может взволновать это.
Però, quelli che lavorano con te tengono a questo tipo di cose.
Я не хотел тебя взволновать.
Non te l'ho detto per farti irritare.

Возможно, вы искали...