второй русский

Перевод второй по-итальянски

Как перевести на итальянский второй?

второй русский » итальянский

secondo seconda due un’altro secondario novello

Примеры второй по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский второй?

Простые фразы

Один из близнецов жив, но второй умер.
Uno dei gemelli è vivo, ma l'altro è morto.
В 1683 году турки во второй раз осадили Вену.
Nel 1683, i turchi assediarono Vienna per la seconda volta.
После того как он пропустил автобус во второй раз, он решил взять такси.
Dopo che aveva perso l'autobus per la seconda volta, aveva deciso di prendere un taxi.
После того как она пропустила автобус во второй раз, она решила взять такси.
Dopo che aveva perso l'autobus per la seconda volta, aveva deciso di prendere un taxi.
Второй язык в Гонконге - английский.
A Hong Kong, l'inglese è una seconda lingua.
Во второй книге ещё больше ошибок, чем в первой.
Nel secondo libro ci sono ancora più errori che nel primo.
Президент Обама переизбран на второй срок.
Il Presidente Obama ha vinto un secondo mandato.
Россия потеряла двадцать миллионов человек во время Второй мировой войны.
La Russia ha perso venti milioni di persone durante la Seconda Guerra Mondiale.
Лондон - их второй дом.
Londra è la loro seconda casa.
Где твой второй брат?
Dov'è l'altro tuo fratello?
Я буду навещать вас каждый второй понедельник.
Vi verrò a trovare ogni altro lunedì.
Пожалуйста, разруби это бревно на две части. Его полная длина составляет один метр. Я хочу, чтобы длина первой части была 80 сантиметров, а второй - 20 сантиметров.
Per favore, taglia questo legno in due pezzi. La sua lunghezza totale è di un metro. Voglio che la lunghezza del primo pezzo sia di 80 centimetri, e del secondo di 20 centimetri.
Том в прошлом году развёлся со своей второй женой.
L'anno scorso Tom si è divorziato dalla seconda moglie.
До Второй мировой войны граница между Финляндией и СССР проходила возле Ленинграда.
Prima della seconda guerra mondiale, la forntiera tra la Finlandia e l'URSS passava vicino Leningrado.

Субтитры из фильмов

Второй вариант: мы поможем ему в этом.
Seconda opzione, si può dimettere sotto costrizione fisica.
По соглашению мы прошли во второй раунд соревнования.
Secondo l'accordo, siamo entrati nel secondo turno della competizione.
Если кратко. Четыре человека получают сегодня второй шанс, и три человека готовы рискнуть своими жизнями ради этого. все благодаря Илиане.
In pratica. oggi quattro persone avranno una seconda possibilità e tre persone sono disposte a mettere a rischio le loro vite, grazie a Illyana.
Второй шлепок был действительно мощным. Единственным, который мог бы пробудить его.
Il secondo è stato bello potente, avrebbero dovuto svegliarlo!
Дуглас Бадер, лётчик, проходил здесь лечение во время Второй мировой.
Douglas Bader, il pilota, è stato qui, durante la seconda guerra mondiale.
Второй день: 13 июля. У одного матроса началась лихорадка.
Secondo giorno: 13 luglio Un marinaio ha la febbre.
Мистер Прайсинг звонит в сто шестьдесят второй.
Il signor Preysing oggi riceverà le chiamate alla 162.
Ответьте на второй вопрос.
Prima la seconda.
У тебя сегодня, во второй половине дня, был гость.
Ha ricevuto una persona nel suo appartamento, questo pomeriggio.
Начинается второй акт, мистер Треверс. Спасибо, я иду.
La sua amica è qui a Londra, nel mio stesso albergo.
О, второй акт.
Si chiama Tremont.
Сэр Гай идет во главе второй, деньги у него.
Guida il secondo. Il carro col tesoro è con lui.
Я не сержусь из-за того, что вы не платите мне уже второй месяц. просто сама мысль о том, что мне придется разделить с вами мой банковский счет. передать вам половину всех моих сбережений. поймите, мсье, я не готов пойти на это.
Non è per rinfacciare il fatto che non mi paga da due mesi, ma il pensiero di dividere il mio conto corrente. e i miei risparmi di una vita con lei, sarebbe davvero troppo per me, signore.
А второй даме?
Non importa.

Из журналистики

Второй и наиболее актуальный для Европы в настоящее время урок касается исключительно важной роли, которую сыграл сценарий дефолта.
La seconda lezione, più pertinente per l'Europa di oggi, riguarda il ruolo cruciale giocato dallo scenario di default.
Индия может быть крупнейшим в мире производителем молока и может стать второй в мире страной по количеству выращиваемых фруктов и овощей (после Китая), однако она в то же время является крупнейшим в мире расточителем пищи.
L'India potrebbe essere il più grande produttore di latte del mondo ed essere al secondo posto per la produzione di frutta e verdura (dopo la Cina), ma è anche il più grande dissipatore al mondo di cibo.
НЬЮ-ЙОРК. Мир может вздохнуть с облегчением после переизбрания в этом месяце Генерального секретаря ООН Пан Ги Муна на второй срок.
NEW YORK - Il mondo può tirare un sospiro di sollievo ora che è stato appena rieletto, per il secondo mandato, il Segretario generale delle Nazioni Uniti Ban Ki-moon.
Эти пять сильных стран обязаны своему преобладанию в ООН договоренностям, достигнутым по окончании второй мировой войны, в которой они были победившими союзниками.
Questi cinque potenti paesi devono la loro posizione di preminenza nell'Onu agli accordi raggiunti nel secondo dopoguerra, quando conseguirono la vittoria da alleati.
ПАРИЖ - Со второй половины 2012 года показатели на финансовых рынках значительно улучшились по всему миру.
PARIGI - Dalla seconda metà del 2012, i mercati finanziari hanno registrato un forte recupero in ogni parte del mondo.
Второй, среднесрочный риск, включает развороты потоков капитала.
Un secondo rischio a medio termine comporta storni di flussi di capitale.
Она неоднократно использовалась: Японией в начале последних десятилетий девятнадцатого века, азиатскими тиграми во второй половине двадцатого века и в Китае в настоящее время.
Questo piano è stato utilizzato più volte: dal Giappone negli ultimi decenni del diciannovesimo secolo; dalle Tigri asiatiche nella seconda metà del ventesimo secolo e ora dalla Cina.
Вызовы национальной безопасности после второй мировой войны стали легитимным обоснованием для экономически активной страны расширить лидерство Америки.
Nel secondo dopoguerra l'invocazione alla sicurezza nazionale come fondamento logico per uno stato economicamente attivo ha esteso la leadership dell'America.
Как и США после Второй Мировой Войны, Китай готов положить на стол реальные деньги - много денег - чтобы построить прочные экономические и инфраструктурные связи со странами по всему миру.
Come gli Usa dopo la Seconda guerra mondiale, la Cina sta mettendo i soldi - molti soldi - sul tavolo per creare forti legami economici ed infrastrutturali con i Paesi di tutto il mondo.
Данное исключение объяснялось сначала Второй мировой войной, а затем послевоенным восстановлением Европы и Японии, а также быстрым экономическим ростом в США.
Tale eccezione è stata sostenuta in primo luogo dalla seconda guerra mondiale e poi dalla ricostruzione post-bellica di Europa e Giappone, nonché dalla rapida crescita economica degli Stati Uniti.
Китай обогнал Японию и стал второй по величине мировой экономикой, с объемом производства, равным примерно объему производства остальных стран БРИК вместе взятых.
La Cina ha sorpassato il Giappone come seconda potenza economica del mondo, con una produzione che è quasi pari a quella degli altri tre paesi BRIC messi insieme.
Второй урок заключается в том, что эпидемия Эболы подтверждает беспокойство о серьезных пробелах в наших способностях разрабатывать новые методы и технологии для борьбы с вирусами и другими заболеваниями, похожими на нее.
La seconda lezione che l'epidemia di Ebola comporta riguarda le principali carenze nella nostra capacità di elaborare nuovi metodi e tecnologie per combattere il virus ed altre malattie di questo tipo.
И это второй наихудший показатель для женщин, продолжительность жизни более чем на пять лет ниже чем в Японии.
Ed è la seconda peggiore aspettativa di vita per le donne, con oltre cinque anni in meno rispetto all'aspettativa di vita in Giappone.
Некоторые старые проблемы были выпущены на волю во второй раз.
Alcuni vecchi ronzini sono stati trascinati fuori dalle stalle per un'altra corsa.

Возможно, вы искали...