главный русский

Перевод главный по-итальянски

Как перевести на итальянский главный?

Примеры главный по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский главный?

Простые фразы

Мой отец - это мой главный источник вдохновения.
Mio padre è la mia fonte d'ispirazione più grande.
Дай ему ясно понять, кто главный.
Fagli capire bene chi è il capo.
Дай ей ясно понять, кто главный.
Falle capire bene chi è il capo.
Теперь я главный.
Sono il capo adesso.
Кто у них главный?
Chi di loro è il capo?
Курение - главный фактор риска.
Il fumo è il più importante fattore di rischio.
Нет ничего похожего на то, что происходило в Бразилии, где футбол - настоящая религия. Для русских это совсем не главный вид спорта, поэтому они немного холодны.
Non c'è nulla di simile a ciò che stava accadendo in Brasile, dove il calcio è una vera religione. Per i russi, questo non è lo sport principale, quindi sono un po' freddi.
Том - главный герой рассказа.
Tom è il personaggio principale del racconto.

Субтитры из фильмов

Так. Мы должны подойти все вместе и потребовать того, кто здесь главный, чтобы объяснить, что они не могут нас здесь держать.
Allora. dovremmo andarci insieme e pretendere di parlare con chiunque sia al comando e fargli capire che non possono trattenerci qui.
Главный секретарь велел мне обязательно следовать за вами.
Il Capo Segretario ha detto che dobbiamo andare insieme.
Главный секретарь. ему можно доверять?
Questo Primo Segretario.ci si può fidare di lui, giusto?
Главный секретарь был с.
Il Capo Segretario.
Главный секретарь был с.
Anche il primo segretario.
Главный секретарь в порядке?
Sta bene il Capo Segretario?
Женившись на наследнице Сейдзин-групп или ком-то подобном. Главный приз лотереи? Несравнимо!
Se avessi sposato una donna come la figlia del gruppo Seojin, la cifra che avrei guadagnato non sarebbe nemmeno paragonabile alla tua vincita.
Боюсь, мне придётся сообщить об этом инциденте в главный Сестринский совет и в Центральное управление акушерства.
Temo che dovrò comunicare l'incidente. all'Albo Professionale degli infermieri e delle ostetriche.
Мистер Стабс - главный администратор.
Il signor Stubbs.
Петр Орлов, ранее руководил конюшнями Его Величества царя В настоящее время главный официант у фрау Грайфер.
Pjotr Orlow, ex Capitano di Cavalleria di Sua Maestà lo Zar adesso capocameriere da Madame Greifer!
Каждый выигрывает свой главный в жизни приз.. рано или поздно.
Tutti vincono un premio una volta in vita loro. in qualche modo.
Кто тут главный? Вон там.
Chi comanda qui?
Но чтобы правосудие не упустило всех деталей я, как главный судья сам возьмусь за это дело.
Per accertarmi che giustizia sia fatta senza errori. come magistrato. presiederò io stesso al processo.
Ну вот, кончай, Ринго. Я здесь главный, понятно?
I miei ordini sono di tornare immediatamente, e non posso disobbedire gli ordini.

Из журналистики

В действительности, в слишком многих странах обычные граждане не получают от этих денег никакой выгоды; более того, они ещё и принимают на себя главный удар экологических и социальных последствий горных и буровых работ.
In realtà, troppi cittadini nel mondo non beneficiano in alcun modo di questi soldi, anzi subiscono il peso dei costi sociali e ambientali imposti dalle attività di perforazione ed estrazione mineraria.
Главный урок атаки на Париж - это то, что мы должны быть готовы действовать с течением времени и в разных местах.
La lezione principale dell'attacco a Parigi è che dobbiamo essere pronti ad agire allo stesso modo nel tempo e nel luogo.
Риски, связанные с этой эпидемией многообразны, но главный из них это то, что детское ожирение порождает ожирение во взрослом возрасте со значительно повышенным риском диабета и сердечных заболеваний.
I rischi associati a questa epidemia sono molteplici, ma il più grave è che l'obesità infantile conduce all'obesità adulta, con un significativo aumento dell'incidenza del diabete e delle malattie cardiache.
Томас Бингэм, бывший лорд-главный судья и верховный лорд-судья Великобритании, предложил несколько более обширное, хотя очевидно подходящее определение.
Thomas Bingham, ex Lord Chief Justice e Senior Law Lord del Regno Unito, ha proposto una definizione in qualche modo più ampia, ma compatibile.
Однако главный вопрос - который редко задается - как американские домовладельцы смогли снизить свое долговое бремя в период высокого уровня безработицы и почти без прибыли от заработной платы, при этом сохранив экономический рост и потребление.
Ma la domanda cruciale - che raramente viene posta - è come le famiglie statunitensi siano riuscite a ridurre il loro debito in un periodo di alta disoccupazione e quasi senza incrementi salariali, sostenendo al contempo la crescita dei consumi.
Теперь Кэмерон, похоже, превращает вопрос об иммиграции в главный критерий успеха всех этих усилий.
Ora sembra che Cameron voglia far passare l'immigrazione come il test chiave di quell'obiettivo.
Да, существовали бы риски, как отметил главный экономист МВФ Оливье Бланшар, но эти риски бы того стоили.
Sì, ci sarebbero stati rischi, come il capo economista dell'Fmi Olivier Blanchard ha fatto notare, ma ne sarebbe valsa la pena.
Их главный и неизменный выбор - удовлетворять основные потребности своих граждан.
La loro sfida più grande e più importante è volta a soddisfare i bisogni primari.
Главный вопрос, стоящий перед нами сегодня на самом деле не о капитале в двадцать первом веке.
La questione principale che dobbiamo affrontare oggi nel XXI secolo non è il capitale.
Главный герой, шаг за шагом погружающийся в преступный мир наркотиков, раскрыт с такой проницательностью, что каждое из принимаемых им решений на пути к падению выглядит целесообразным и оправданным.
Passo dopo passo, la discesa del protagonista principale agli inferi della droga si sviluppa con tale attenzione che ogni singola decisione da lui presa lungo il percorso sembra quasi ragionevole.
Осталось сделать главный шаг - превратить их в осуществимый набор целей.
Lo step restante è trasformarle in una serie di obiettivi praticabili.
Вы тот главный человек, которому предстоит принять решение - возможно, министр финансов или главный советник президента США - поскольку такое решение может быть принято только на таком уровне.
Immaginate di essere un senior decision maker, come il Ministro del Tesoro o un consulente chiave del Presidente degli Stati Uniti, in quanto è questo il livello a cui vengono prese certe decisioni.
Вы тот главный человек, которому предстоит принять решение - возможно, министр финансов или главный советник президента США - поскольку такое решение может быть принято только на таком уровне.
Immaginate di essere un senior decision maker, come il Ministro del Tesoro o un consulente chiave del Presidente degli Stati Uniti, in quanto è questo il livello a cui vengono prese certe decisioni.
Но упускается самый главный пункт: Испания, Ирландия и многие другие проблемные страны до кризиса имели профицит бюджета.
Ma questa posizione non tiene in considerazione il punto chiave: la Spagna, l'Irlanda e molti altri paesi in difficoltà registravano un surplus del budget anche nel periodo precedente alla crisi.

Возможно, вы искали...