данный русский

Перевод данный по-итальянски

Как перевести на итальянский данный?

данный русский » итальянский

questo presente dato attuale

Примеры данный по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский данный?

Простые фразы

Стройматериалы очень дорогие на данный момент.
I materiali di costruzione costano molto caro al momento.
В данный момент она в церкви.
Lei è in chiesa in questo momento.
Стройматериалы очень дорогие на данный момент.
I materiali da costruzione sono molto costosi in questo momento.
Это более или менее всё, что я могу сказать на данный момент.
Questo è più o meno tutto quello che posso dire al momento.
Это неважно в данный момент.
Questo non è importante in questo momento.
Легко видеть, что это невозможно на данный момент.
È facile vedere che questo non è possibile in questo momento.
В данный момент это не имеет значения!
In questo momento questo non ha importanza!
Фома не доступен в данный момент.
Tom non è al momento disponibile.
К сожалению, линия в данный момент занята. Мы приносим извинения за неудобства, но просим вас подождать ещё немного.
Sfortunatamente la linea in questo momento è occupata. Ci scusiamo per il disagio, ma vi chiediamo di aspettare ancora un pochino.
В данный момент я немного занята.
Io sono un po' occupata in questo momento.
Миллиарды людей по всему миру не смотрят чемпионат мира по футболу в данный момент.
Miliardi di persone in tutto il mondo non stanno guardando i campionati del mondo di calcio in questo momento.
В данный момент у нас есть более важное дело.
In questo momento abbiamo qualcosa di più importante da fare.
В данный момент у него много работы.
In questo momento lui ha molto lavoro.
В данный момент у меня мало денег.
Al momento attuale non ho molti soldi.

Субтитры из фильмов

На данный момент вас просто не существует.
Per quanto concerne il mondo intero, voi non esistete.
Думаю, в данный момент это всего лишь игры разума.
Credo che, a questo punto, sono solo tutti giochetti psicologici.
На данный момент заявить на него в МС эффективнее всего. позвонить моему отцу?
Attualmente, segnalarlo al ICC è il metodo più efficace. Che ne dici, di contattare mio padre?
На данный момент мы считаем, что по меньшей мере у 30 детей поражены все четыре конечности.
Al momento riteniamo che siano almeno 30 i bambini colpiti a tutti e 4 gli arti.
И какие же воспоминания в данный момент вы хотели бы оставить?
E quale momento della sua vita vorrebbe mettere in bottiglietta?
Если вам интересно, в данный момент он едет сюда.
Forse vi interesserà sapere che in questo momento sta venendo qui.
На данный момент мы ищем две визы.
Per il momento continueremo a cercare due visti.
В данный момент нет.
No, per iI momento.
Очень важно, на данный момент, видеть вас в качестве своего адвоката.
E' fondamentale avere Lei come avvocato.
У вас должен быть кто-то близкий. кто-то, кто в данный момент гадает. где вы. если у вас проблемы.
Ci deve pur essere qualcuno che è vicino a lei. qualcuno che in questo momento si sta chiedendo. dove si trova. se ha delle difficoltà.
Но в данный момент мы говорим не о ней, отец.
Ma non stiamo parlando di questo, adesso.
В данный момент ничего хорошего.
In questo momento non e' delle migliori.
В данный момент мне и не нужно, чтобы вы понимали.
Al momemto, non importa che lei non capisca.
У меня в данный момент нет преемника.
Ma il mio incarico rimarrebbe senza un successore.

Из журналистики

Но данный сценарий не смог материализоваться.
Ma non fu questo lo scenario che si materializzò.
У ЕС, конечно же, нет значительного централизованного налогового органа власти, поэтому данный ключевой автоматический стабилизатор, в принципе, отсутствует.
Naturalmente, l'Europa non ha alcuna autorità fiscale centrale di rilievo, quindi questo decisivo regolatore automatico è praticamente assente.
Данный документ наполнен чепухой: чего стоит одно только нелепое утверждение о том, что высокие налоги и усиление государственного регулирования являются причиной высокого уровня безработицы в Америке.
Il documento è pieno di assurdità tra cui la futile affermazione per cui la disoccupazione in America dipenderebbe dalle tasse elevate e da una sovra regolamentazione.
Руководители, которые раньше получали приблизительно в 30 раз больше, чем зарабатывал их среднестатистический сотрудник, на данный момент получают приблизительно в 230 раз больше.
I dirigenti che un tempo guadagnavano 30 volte lo stipendio dei loro lavoratori medi ora intascano 230 volte quella cifra.
Разумеется, на данный момент еще рано объявлять наступление новой прогрессивной эпохи в Америке.
È sicuramente troppo presto per dichiarare l'esistenza di una nuova Era Progressista in America.
На данный момент большинство американцев, похоже, согласны с аргументами республиканцев, что лучше закрыть дефицит бюджета посредством сокращения расходов, а не повышением налогов.
Per il momento, la maggior parte degli americani sembra appoggiare l'idea repubblicana secondo cui sarebbe meglio eliminare il deficit riducendo la spesa piuttosto che aumentando le tasse.
Данный подход позволяет постепенно повышать плату для потребителей и создаёт веские, непосредственные стимулы для перехода на солнечную электроэнергию.
Un simile approccio permette quindi di introdurre prezzi più elevati di consumo dell'elettricità in modo graduale, mettendo a disposizione allo stesso tempo incentivi immediati per l'adozione dell'energia solare.
В целом, данный порядок существует до сих пор, хотя некоторое время назад появились намёки на его ослабление.
In generale, tale accordo sussiste ancora oggi, sebbene da tempo i segni di una lenta erosione siano sotto gli occhi di tutti.
Данный сценарий поддерживается вероятностью того, что США, страны зоны евро и Китай станут к тому времени тремя главными полюсами экономического роста.
Tale scenario è rafforzato dalla probabilità che per quella data Usa, Eurozona e Cina costituiranno i tre maggiori poli di crescita.
Япония является зрелой морской демократической страной, и выбор ею своих близких партнеров должен отражать данный факт.
Il Giappone è una democrazia marittima matura e la scelta dei suoi partner dovrebbe rispecchiarlo.
Я готов поддерживать, в максимально возможной степени, инвестиции Японии в данный алмаз безопасности.
Io sono pronto ad investire al massimo le competenze del Giappone in questo sistema di sicurezza a forma di diamante.
Если это действительно так, данный вывод имеет очень важные последствия для всей финансовой системы, особенно для банков.
Se fosse vero, ciò avrebbe importanti implicazioni per il sistema finanziario, e in particolare per le banche.
Каждый данный вид сырья является важным ресурсом для крупных корпораций.
Ognuna di queste merci rappresenta un input importante per le grandi aziende.
Надо надеяться, что привлеченные средства будут вкладываться с умом, а выплаты не потребуют серьезных жертв, поскольку на данный момент не существует согласованного механизма реструктуризации, не говоря уже об отмене, новых долгов.
Bisogna sperare che i fondi raccolti siano messi a buon uso, e che i rimborsi non richiedano grandi sacrifici, in quanto non esiste attualmente alcun meccanismo concordato di ristrutturazione dei nuovi debiti, per non parlare della loro cancellazione.

Возможно, вы искали...