дважды русский

Перевод дважды по-итальянски

Как перевести на итальянский дважды?

дважды русский » итальянский

due volte

Примеры дважды по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский дважды?

Простые фразы

Он сделал одну и ту же ошибку дважды.
Lui ha fatto lo stesso errore due volte.
Я был в Киото дважды.
Sono stato a Kyoto due volte.
Это место стоит того, чтобы посетить его дважды.
Il posto merita di essere visitato due volte.
Я навещаю свою бабушку дважды в неделю.
Vado a trovare mia nonna due volte alla settimana.
Я дважды писал фирме, результата нет.
Ho scritto due volte alla società senza risultato.
Я дважды был в Соединённых Штатах.
Sono stato negli Stati Uniti due volte.
Я дважды была в Соединённых Штатах.
Sono stata negli Stati Uniti due volte.
Он был дважды женат, и у него было более двадцати детей.
Si sposò due volte ed ebbe più di 20 figli.
Я была в Лондоне дважды.
Sono stata a Londra due volte.
Я дважды была в Лондоне.
Sono stata a Londra due volte.
Её дважды принимали за испанку.
È stata scambiata due volte per una spagnola.
Её дважды принимали за испанку.
Lei è stata scambiata due volte per una spagnola.
Её дважды принимали за испанку.
Venne scambiata due volte per una spagnola.
Её дважды принимали за испанку.
Lei venne scambiata due volte per una spagnola.

Субтитры из фильмов

Не нужно повторять дважды.
C'è bisogno di dire di più?
Кто положил обратно пустую форму для льда. дважды?
Chi ha messo la vaschetta del ghiaccio vuota a posto.
Она уже дважды от тебя улизнула.
Ti ha già mollato due volte.
Дважды ходили в театр, я помню.
Siamo stati a teatro due volte, ricordo.
Да, я разговаривал с ним дважды, но мы так и не поговорили.
Sì, gli ho parlato due volte. Ma, non gli ho proprio parlato.
Вам уже дважды отказали.
Vi ho cacciata già due volte!
Я уже дважды попадался на такие уловки.
Mi hanno già fregato due volte.
Время казни можно перенести дважды.
Ma hai rinviato l'impiccagione a tre giorni prima dell'elezione.
Я могла пригласить на твое место любого, кто знает,что дважды два - четыре.
Avrei potuto chiederlo a chiunque e avrebbero fatto Io stesso.
Я буду писать вам дважды в неделю.
Ti scriverò due volte la settimana.
Так мы могли бы выпускать газету дважды в день.
C'interessasse questo, riempiremmo il giornale due volte al giorno.
Я был дважды в Йеллоустонском национальном парке.
Io accetto il Parco Nazionale.
У дарит дважды - и вода станет вином.
Se la tocca due volte, l'acqua diventa vino.
Дай поезду пройти, затем мигни фарами дважды.
Quando il treno passa, accendi i fanali due volte.

Из журналистики

В результате, налогоплательщикам, возможно, придётся платить дважды - один раз за помощь банкам и ещё раз за некачественный долг, взятый ими для помощи, - как подтверждают меры строгой экономии, объявленные в Европе.
La conseguenza è che probabilmente a pagare due volte saranno i contribuenti, una volta per il salvataggio e una volta per il debito di bassa qualità in cui sono finiti durante il salvataggio, come dimostrano i programmi di austerità presentati in Europa.
Например, капли витамина А - которые дают новорожденным детям - это важнейший микроэлемент для зрения и здорового роста - теперь доставляется дважды в год, вместе с вакцинами против полиомиелита.
Per esempio, le gocce di vitamina A - che forniscono ai neonati un micronutriente essenziale per la visione e la crescita sana - sono ormai consegnate due volte l'anno, in concomitanza con i vaccini antipolio.
Тот факт, что столь многие инвесторы придерживаются данного мнения, должно нас заставить дважды подумать, прежде чем освобождать кредитно-денежную политику от всякой ответственности.
Il fatto che questa tesi sia condivisa da un elevato numero di investitori dovrebbe far pensare due volte prima di assolvere la politica monetaria da ogni responsabilità.

Возможно, вы искали...