доверительный русский

Перевод доверительный по-итальянски

Как перевести на итальянский доверительный?

доверительный русский » итальянский

confidenziale

Примеры доверительный по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский доверительный?

Субтитры из фильмов

Два миллиона страховой суммы поступят в доверительный фонд на его имя.
I due milioni vanno in un conto a suo nome.
Давайте я все-таки налью вам выпить, Бетти, сейчас у нас будет очень доверительный разговор, и я думаю, вам потребуется подкрепить силы.
Vado a versarti un bicchiere ora, Betty perche' stiamo per avere una discussione molto franca e credo che tu abbia bisogno di un po' di aiuto per affrontarla.
Поэтому я решил учредить доверительный фонд.
Cosi', in pratica, ho deciso di aprire un fondo di fiducia.
Когда они начнут работать и зарабатывать деньги, каждую сумму, которую они заработают за год, доверительный фонд удвоит.
Quando lavoreranno ed inizieranno a guadagnare soldi, per ogni quantita' di denaro guadagnato in un anno, - il fondo gli dara' il doppio. - Quindi non avranno tutto il malloppo.
Таким образом заработают ли они 10 миллионов, 1 миллион или 100 000 фунтов, или другую сумму, которую они смогут просто выбросить на ветер, доверительный фонд ее удвоит.
Cosi' piuttosto che avere 10 milioni o 1 milione o 100 mila sterline, un mucchio di soldi che potrebbero buttare al vento in un attimo, - Solitamente in eroina - il fondo li raddoppia.
Национальный Банк и Траст (Доверительный фонд) на пересечении 84й и Лексингтон.
National Bank and Trust. Tra l'84esima e la Lexington.
Как всегда, депозит пойдет на твой доверительный счет.
Come sempre, faro' un bonifico sul tuo conto fiduciario.
У Билла доверительный фонд. А у меня брачный контракт.
Bill ha un fondo fiduciario.
Я заставил ее все деньги положить на доверительный счет Джейка, потому, что я не хотел, чтобы они думали будто я.
Le ho fatto mettere tutto in un fondo a nome di Jake, perche' non volevo che pensassero che io volessi.
Я буду рад предоставить доверительный контракт Вам на рассмотрение, в порядке вежливости.
Saro' felice di concederti gli appalti per la sorveglianza, da poter gestire come vuoi. come cortesia.
Это городской бюджет, а не бездонный доверительный фонд.
E' un budget comunale, non un fondo fiduciario illimitato.
Знаешь, если бы ты на самом деле хотел помочь, то отдал бы мне свой доверительный фонд, когда я просил, тогда мне не пришлось бы трогать деньги Шарлоты.
Sai, se davvero volevi aiutare mi avresti affidato il tuo fondo, cosi' non avrei usato quello di Charlotte.
Но истории болезни носят доверительный характер - даже после смерти.
Ma le cartelle mediche sono riservate anche dopo la morte.
Покровитель, пожелавший остаться анонимом, создал доверительный фонд.
Un donatore anonimo ha provveduto all'affidamento.

Возможно, вы искали...