контекст русский

Перевод контекст по-итальянски

Как перевести на итальянский контекст?

контекст русский » итальянский

contesto

Примеры контекст по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский контекст?

Простые фразы

Контекст очень важен.
Il contesto è molto importante.

Субтитры из фильмов

Тут нужно оценить контекст и роль говорящего.
Devi analizzare il contesto e il ruolo di chi parla.
Контекст, да?
Dipende tutto dal contesto, non e' cosi'?
Тут контекст нужен.
Doveva vederla.
Говорю же, контекст нужен.
Gliel'ho detto, avrebbe dovuto vederla.
Здесь художник берет обычный объект. и помещает его в контекст искусства. и потом это становится искусством.
Quando un artista inserisce un oggetto di uso comune in un contesto artistico, questo diventa arte.
Какой контекст?
Qual c il contesto?
Ты можешь говорить это, но не забывай про правильный контекст.
Puoi dirlo, ma dev'essere nel giusto contesto.
И какой правильный контекст?
Beh, qual e' il giusto contesto? - D'accordo.
Нормальный контекст, Дэннис.
Il contesto andava bene, Dennis.
Раньше контекст имел значение.
Una volta il contesto aveva importanza.
Контекст, контекст.
Contesto, contesto, contesto.
Контекст, контекст.
Contesto, contesto, contesto.
Контекст, как всегда, быстро исчезнет, даже если кто-то догадается, что здесь на первом месте.
Il contesto, come sempre sparirà rapidamente anche se inizialmente forse sarà compreso.
Это не всегда слово, это контекст, в котором слово было сказано.
Non e' sempre la parola, ma il contesto in cui la parola viene detta.

Из журналистики

Хотя каждое из этих потрясений не может квалифицироваться как пресловутый переломный момент, комбинация и контекст приводят в замешательство, если не сказать больше.
Sebbene tali problematiche non rappresentino singolarmente la proverbiale goccia che fa traboccare il vaso, la loro combinazione ed il contesto in cui si verificano sono a dir poco sconcertanti.
Контекст имеет жизненно важное значение.
Il contesto in cui si stanno verificando è poi fondamentale.
Прежде всего, важно, разместить проблемы финансирования, связанные с изменением климата, в более широкий контекст зеленой экономики и устойчивого развития.
Soprattutto, è fondamentale inserire la sfida del finanziamento che presenta il cambiamento climatico nel più ampio contesto della green economy e dello sviluppo sostenibile.
Этот фон дает важный контекст для продолжающихся переговоров, поскольку он показывает, что целью спасения Греции было не восстановление процветания жителей страны, а спасение еврозоны.
Tale scenario rappresenta un fattore determinante per le negoziazioni in corso, poiché dimostra che lo scopo del piano di salvataggio della Grecia non era quello di ristabilire la prosperità per i cittadini del Paese, ma di salvare l'Eurozona.

Возможно, вы искали...