корпорация русский

Перевод корпорация по-итальянски

Как перевести на итальянский корпорация?

корпорация русский » итальянский

corporazione associazione società di capitali società societa impresa

Примеры корпорация по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский корпорация?

Субтитры из фильмов

Корпорация Брукмана.
Azioni. Il palazzo Brookman.
МГК - Межпланетная Горнодобывающая Корпорация.
Corporazione Mineraria Interplanetaria.
Моя корпорация имеет права на добычу полезных ископаемых здесь.
I nostri rapporti preliminari indicano. ricca concentrazione di duralinium.
Корпорация знала что ему больше нельзя доверять.
La sua società lo sapeva non era più un uomo affidabile.
А кто такая эта Финансовая корпорация западного мира?
Ma chi è la Western World Funding Corporation?
Наша корпорация финансирует эту колонию. совместно с колониальной администрацией.
La Compagnia cofinanzia la colonia insieme all'Amministrazione coloniale.
Да так действует любая большая корпорация.
Non diversi da qualunque grande società.
Я отправляюсь в страны, которым помогают США и обучаю их как пользоваться оружием, которое им продаёт наша корпорация.
Insegno nei paesi protetti da noi a usare le armi che poi gli venderemo.
Большая корпорация.
Solletichino.
Тебе.. Все, что тебе нужно, это матрас и пара подвязок. Ты же не корпорация.
Ti servono materasso e reggicalze, non sei una multinazionale!
Корпорация НЭБ обратилась к нам с предложением о перемирии.
Ll NEB ci ha contattato chiedendo un armistizio.
Корпорация НЭБ пригрозила им.
Ll NEB minacci?
Корпорация Лестер, Мертин-Флеммер-Билдинг, 610. 11-ая авеню.
Cercasi impiegato di bassa statura con dita particolarmente agili e veloci per lavoro di archiviazione documenti. LESTER CORP. - MERTIN FLEMMER BUILDING - 610 11th Ave.
Но никакая корпорация не согласится на такое.
Ma nessuna corporae'ione le concederebbe quello che vuole.

Из журналистики

Группа Всемирного банка и ее подразделение, занимающееся кредитованием частного сектора, Международная финансовая корпорация (МФК), стремятся использовать этот потенциал, чтобы поддержать национальные системы образования.
The World Bank Group and its private-sector lending arm, the International Finance Corporation (IFC), are trying to harness this potential to support national education systems.
Не важно, будет это уважаемая транснациональная корпорация или динамичный стартап, победит тот, кто сделает счастливыми своих клиентов.
Qualunque azienda riesca ad accontentare il consumatore, a prescindere se sia una multinazionale ben consolidata o una dinamica start-up, ha le carte per vincere.
Хотя цели расходов этих организаций раскрыты, нет публичного раскрытия информации, что не позволяет инвесторам в любом открытом акционерном обществе узнать, делает ли их корпорация свой вклад в такие организации и в каком размере.
Mentre gli obiettivi delle spese di queste organizzazioni sono spesso noti, non c'è alcun rendiconto pubblico che permetta agli azionisti di sapere se la loro azienda finanzia queste organizzazioni e quanto.
Например, акционеры могут постановить, что корпорация не может тратить средства на определенные типы политических целей или что они должны следовать определенным принципам в распределении принятого бюджета.
Per esempio, gli azionisti potrebbero decidere che l'azienda non spenda fondi per certi tipi di obiettivi politici, o che debba seguire certi principi nell'allocazione dei suoi fondi, qualunque sia la loro entità.
К тому же, трудно представить себе то, как заинтересованные лица корпораций смогут постоянно демократично договариваться о единой позиции насчёт того, как корпорация должна соблюдать свою социальную ответственность от их лица.
Inoltre, è difficile che gli azionisti di un'impresa riescano a raggiungere, in modo democratico, una posizione comune sulle modalità di sviluppo della CSR.

Возможно, вы искали...