корпорация русский

Перевод корпорация по-португальски

Как перевести на португальский корпорация?

корпорация русский » португальский

corporação universidade instituto instituição de ensino superior faculdade escola empresa IES

Примеры корпорация по-португальски в примерах

Как перевести на португальский корпорация?

Субтитры из фильмов

Шахты в Алабаме, недвижимость. Корпорация Брукмана.
Minas de carvão em Alabama, imobiliária, acções automobilísticas.
Корпорация знала что ему больше нельзя доверять.
A empresa percebeu que ele já não era de confiança.
И когда 12-я по величине корпорация. контролирует самую страшную, дьявольскую пропагандистскую силу. во всём этом безбожном мире, кто знает, какую дурь вам впарят на этом канале вместо правды!
E quando as 12 maiores empresas do mundo, controlam a maior e a mais fantástica máquina de propaganda neste mundo desalmado, quem saberá que merda será divulgada como sendo a verdade nesta emissora!
А кто такая эта Финансовая корпорация западного мира?
E quem diabos é a Corporação de Fundos do Mundo Ocidental?
Наша корпорация финансирует эту колонию. совместно с колониальной администрацией.
A corporação cofinanciou essa colônia com a Administração das Colônias.
Я знаю, тут замешана целая корпорация.
Sei que estamos lidando com uma corporação.
Я отправляюсь в страны, которым помогают США и обучаю их как пользоваться оружием, которое им продаёт наша корпорация.
Vou aos países ensinar a usar as armas que vendemos.
Большая корпорация.
É uma grande empresa.
Первая частная корпорация.
Mas, como sempre, a OCP tem uma resposta.
Это же корпорация.
São uma firma.
Ты же не корпорация. Ленни, он сказал что порежет меня. потому что я сказала ему что не хочу больше работать.
Disse que me esfaqueava, quando lhe disse que não ia trabalhar mais.
Корпорация НЭБ обратилась к нам с предложением о перемирии.
A Corporação NBE contactou-nos a pedir um armistício.
Корпорация НЭБ пригрозила им. Несколько лет было перемирие.
A Corporação NBE ameaçou-os e houve um impasse durante anos.
Корпорация капсул. это же торговая марка Бульмы!
Capsule Corporation. esse é o nome da firma da Bulma!

Из журналистики

В декабре прошлого года китайская государственная Национальная нефтяная корпорация заключила с афганскими властями сделку, благодаря которой она станет первой иностранной компанией, которая будет разрабатывать нефтяные и газовые месторождения Афганистана.
Em Dezembro passado, a companhia estatal Chinesa National Petroleum Corporation assinou um acordo com as autoridades Afegãs que a tornaria na primeira companhia estrangeira a explorar as reservas de petróleo e gás natural do Afeganistão.
Группа Всемирного банка и ее подразделение, занимающееся кредитованием частного сектора, Международная финансовая корпорация (МФК), стремятся использовать этот потенциал, чтобы поддержать национальные системы образования.
O Grupo do Banco Mundial e a sua secção de empréstimos do sector privado, a Corporação Financeira Internacional (CFI), estão a tentar explorar este potencial para apoiarem os sistemas de educação nacionais.
Кроме того, с 2010 года Международная финансовая корпорация, кредитор банковского частного сектора, оказывает содействие интеграции малых и средних предприятий в глобальные цепи поставок, расширяя их доступ к капиталу.
Além disso, desde 2010, a Sociedade Financeira Internacional, o ramo do sector privado do Banco, tem vindo a promover a integração de pequenas e médias empresas em cadeias de fornecimento mundiais, aumentando o seu acesso ao capital.

Возможно, вы искали...