минимум русский

Перевод минимум по-итальянски

Как перевести на итальянский минимум?

минимум русский » итальянский

minimo minimo di conoscenze tecniche esame di abilitazione tecnica come minimo al minimo

Примеры минимум по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский минимум?

Простые фразы

Потребуется минимум час, чтобы добраться туда.
Ci vorrà almeno un'ora per arrivare fin lì.
Не все страны, являющиеся членами Европейского Союза, имеют установленный минимум оплаты труда.
Non tutti i paesi membri dell'Unione Europea prevedono un salario minimo.
Даже самый тупой итальянец может получить диплом в Италии, достаточно иметь минимум желания и времени.
Anche il più stupido italiano può laurearsi in Italia, basta avere un minimo di voglia e tempo.
Я сделал самый минимум.
Ho fatto il minimo indispensabile.
В будущем Том видит себя как минимум министром иностранных дел.
Nel futuro Tom si immagina come minimo ministro degli affari esteri.
Мэри собирается родить как минимум пятерых детей.
Mary ha intenzione di avere come minimo cinque figli.
Покраска этой комнаты заняла бы минимум три часа.
Ci vorranno non meno di tre ore per verniciare questa camera.
Это как минимум странно.
Questo è come minimo strano.
Это подделка. Оригинал стоит минимум в три раза дороже.
Questo è un falso. L'originale costa minimo tre volte tanto.
Я знаю, что мне надо спать минимум восемь часов в сутки, но я обычно сплю меньше.
So che devo dormire minimo otto ore al giorno, ma di solito ne dormo meno.

Субтитры из фильмов

Назовёшь место, а я был там минимум один раз. - Париж.
Di' una citta' e sicuramente ci sono almeno una volta.
Мне потребуется минимум неделя на восстановление, поэтому даже не думай, не глупи.
Mi servira' almeno una settimana per riprendermi, quindi scordatelo. - Non essere ridicola.
Но это займёт минимум неделю.
Ma ci vorrà almeno una settimana.
Вы поверите мне, если я скажу, что это самый минимум?
Mi crede se le dico il probabile minimo?
Это минимум.
Il minimo.
Три дня в постели минимум!
Tre giorni di letto, al minimo!
Она, должно быть, весила как минимум под 1000.
Sarà stato almeno 500 chili.
Оставались бы на сверхсрочной, имели бы уже минимум три звездочки.
Sergente maggiore. Sei si fosse riarruolato, oggi avrebbe almeno tre stelle.
На этих воротах можно найти как минимум 5 или 6 невостребованных тел.
Su queste mura, troverai almeno cinque o sei corpi.
Каждый госпитализированный моряк знает, что как минимум раз в неделю представители МПМ придут навестить его, выполнить персональные поручения.
Ogni navigante ricoverato in ospedale sa che almeno una volta alla settimana un rappresentante del SIU passerà a salutarlo e ad esaudire richieste personali.
Минимум, Хеннесси согласился.
Come minimo, Hennessy ha accettato.
Прокатчики будут предлагать как минимум 80 миллионов.
I noleggiatori offriranno 80 milioni di minimo garantito.
И, как минимум, две машины. нет, скорее, даже три.
Come minimo avrà due macchine, anzi, tre.
А минимум?
E qual è l'ultimo prezzo?

Из журналистики

Как минимум, валютные союзы требуют конфедеративного государственного устройства с гораздо более централизованной властью над налогообложением и другими сферами политики, чем власть, предоставленная еврозоне лидерами ЕС.
Come minimo, un'unione monetaria richiederebbe una confederazione con molto più potere centralizzato riguardo al sistema fiscale e alle altre politiche di quanto i leader europei prefigurano per la zona euro.
Это приведет к совокупным финансовым потерям в сумме как минимум 100 триллионов долларов США, что превышает больше чем в 1,5 раза ежегодный мировой ВВП сегодня.
Inoltre, l'effetto della resistenza antimicrobica comporterà un costo cumulativo pari a 100 trilioni di dollari, ovvero superiore ad 1,5 volte il valore dell'attuale PIL globale annuale.
Даже если бы мы решили проблему по разработке лекарств сегодня, пройдет как минимум десять лет до того момента, когда такие новые антибиотики станут коммерчески доступными.
Anche se dovessimo risolvere tutti i problemi legati alla sviluppo oggi, ci vorrebbero altri dieci anni prima che i primi nuovi antibiotici siano disponibili sul mercato.
Кроме того, экономические стратеги и ведущие бизнесмены в Латинской Америке теперь смотрят на Китай, как минимум так же, как они смотрят на США.
In modo analogo, gli strateghi economici e i leader aziendali in America latina ora guardano alla Cina tanto quanto guardano agli Usa.
Первое изменение запретило бы импорт генетически модифицированных кормов и ввело бы требование к фермерам, чтобы они производили как минимум половину кормов для животных на собственных фермах.
La prima modifica dovrebbe essere quella di vietare le importazioni di mangimi geneticamente modificati, e richiedere che gli agricoltori producano nella propria azienda almeno la metà dell'alimenti animali.
При этом важно в данной практике иметь дело с новыми, инновационными компаниями, а не с уже окрепшим бизнесом в традиционных сферах, как минимум потому, что именно эти компании в будущем станут источником новых рабочих мест.
Selezionare nuove aziende, invece che società affermate nei settori tradizionali, è fondamentale, non da ultimo perché queste sono le aziende che forniranno gran parte della futura crescita occupazionale.
На самом деле труд учеников должен оплачиваться как минимум на уровне среднего заработка по конкретной специальности.
Gli apprendistati, di fatto, dovrebbero essere retribuiti almeno al tasso salariale minimo per una data occupazione.
Однако в назначении Могерини есть как минимум один, хотя и скрытый, обнадеживающий сигнал: тот факт, что президент Европейского центрального банка Марио Драги также является итальянцем, не является препятствием.
Ma c'è almeno un segnale incoraggiante, pur nascosto, dalla nomina di Mogherini: il fatto che anche il presidente della Banca centrale europea Mario Draghi fosse un italiano non è stato un impedimento.
Действительно, абсолютно очевидно, что люди, стремящиеся сфабриковать дела против армейских офицеров, были авторами рассматриваемых документов много лет спустя, в 2008 как минимум.
E' ovvia la volontà di molti anni dopo, non comunque precedente al 2008, di accusare i militari di essere gli autori di quei documenti.
Как минимум, возможно Европейскому центробанку понадобится предпринять меры, аналогичные количественному послаблению США в размере 1 триллион долларов, и предоставить фронтирование большей ее части.
Probabilmente la BCE sarà costretta ad avvicinarsi al livello di alleggerimento quantitativo raggiunto dagli Stati Uniti, che ammonta a circa 1 miliardo di dollari l'anno, devolvendone la gran parte il prima possibile.
Как минимум, слабые члены еврозоны попадут под усиленное давление рынка.
Come minimo, i membri più deboli dell'eurozona potrebbero subire maggiori pressioni da parte dei mercati.
Теперь внимание сосредоточилось на гарантиях, что Ирану потребуется как минимум год для сборки ядерного устройства, если он вдруг когда-либо решит его создать.
Ora l'attenzione è garantire che l'Iran necessiti di un anno o poco più per assemblare un dispositivo nucleare se abbia mai deciso di farlo.
Но при всём при этом, его текст оставляет без ответа как минимум столько же вопросов, сколько и решает.
Nonostante tutto ciò, il testo lascia senza risposta almeno tante domande quante ne risolve.
Хуже того, наблюдения Мунк зачастую выглядели как минимум сильно преувеличенными для усиления повествовательного эффекта.
E cosa peggiore: le osservazioni di Munk sembrano spesso essere state a dir poco ingigantite per creare un effetto narrativo.

Возможно, вы искали...