многие русский

Перевод многие по-итальянски

Как перевести на итальянский многие?

многие русский » итальянский

molti tanti non un pochi

Примеры многие по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский многие?

Простые фразы

Многие люди пишут о своей обыденной жизни.
Molte persone tengono un diario quotidiano.
Многие люди живы, потому что застрелить их не позволяет закон.
Molte persone sono vive perché è illegale sparare loro.
Многие студенты ищут подработку.
Molti studenti cercano un lavoro part-time.
Многие государства подписали договор о ядерном разоружении.
Molte nazioni hanno firmato un trattato per eliminare le armi nucleari.
Многие финны знают немецкий.
Molti finlandesi conoscono il tedesco.
К сожалению, многие проекты существуют только на бумаге и не работают.
Molti progetti purtroppo esistono solo sulla carta e non funzionano.
К сожалению, многие проекты существуют только на бумаге и не работают.
Molti progetti, purtroppo, rimangono pure dichiarazioni d'intenti - senza attuazione.
К сожалению, многие проекты существуют только на бумаге и не работают.
Purtroppo molti progetti esistono solo sulla carta e non sono attuati.
К сожалению, многие проекты существуют только на бумаге и не работают.
Purtroppo molti progetti non funzionano e rimangono per sempre una dichiarazione di volontà e restano sulla carta.
Почему многие языковые курсы неэффективны?
Perché mollti corsi di lingua sono inefficaci?
Многие музеи закрыты по понедельникам.
Molti musei sono chiusi al lunedì.
Многие студенты испытывают страх перед экзаменами.
Molti studenti vivono l'ansia degli esami.
Многие студенты испытывают страх перед экзаменами.
Molti studenti sperimentano l'ansia da esame.
Многие экологические проблемы сегодня приобрели международный характер, и для их решения необходимы совместные усилия многих стран.
Molti dei problemi ambientali di oggi hanno acquisito un carattere internazionale e la loro soluzione richiede gli sforzi congiunti di molti paesi.

Субтитры из фильмов

И, пожалуй, не осознавая этого, менее одиноким чем был долгое время до этого потому что здесь я общаюсь гораздо чаще с людьми чем за многие годы до этого.
Senza saperlo, probabilmente ora io sono molto meno solo di quanto lo sono stato per lungo tempo, visto che interagisco con la gente molto di piu' di quello che ho fatto per molti anni.
Многие Короли принимали участие в войнах.
Ci sono molti Re che hanno partecipato alla guerra.
Китай и многие другие страны привлечены к делу.
Gli Stati Uniti, la Cina e molti altri paesi sono coinvolti.
Многие женщины не стали бы мириться с этим так долго.
Non tutte mi avrebbero sopportato cosi' tanto.
И им будет ещё сложнее многие месяцы, годы, десятилетия.
E continuerà a essere più dura. per mesi, anni, decenni.
Когда зима придёт, многие оценят наш труд.
Quando arriverà l'inverno, molti ci ringrazieranno.
Кстати, многие с раком работают на полставки.
Infatti molti tipi di cancro ti fanno soffrire solo mezza giornata.
Как многие из вас уже знают, спустя 40 лет работы здесь Алма уходит на пенсию.
Come molti di voi sapranno, Alma va in pensione dopo quarant'anni passati qui.
Возможно, многие и правда шли на подобные уловки, веря в их колдовскую силу.
Probabilmente, molte donne hanno usato questi trucchi magici e hanno creduto nei loro effetti distruttivi.
Полагаю что и многие из них никогда не встречали немцев, пока не попали сюда.
Non ne avevo mai visto uno prima d'ora. E forse anche loro non avevano mai visto un tedesco prima d'ora.
Я видел как многие отправлялись в мертвецкую. но никто и никогда оттуда не возвращался.
Ne ho visti tanti finire lì dentro. ma nessuno ritorna.
Тебе их хватит на многие недели.
Ti sazierai per settimane.
Многие колодцы высохли.
Molti pozzi sono asciutti.
Когда я только начал осваивать остров, многие гости думали, что я шучу. Так что, я устроил трофейную комнату.
Vede, quando cominciai a rifornire l'isola. molti dei miei ospiti pensavano che scherzassi. così creai questa sala dei trofei.

Из журналистики

Наоборот, многие утверждают, что длительный рост цен на золото частично вызван разработкой новых финансовых инструментов, облегчающих торговлю и спекуляцию золотом.
Alcuni sostengono che l'inarrestabile scalata dell'oro sia parzialmente dovuta allo sviluppo di nuovi strumenti finanziari che rendono più facile comprare e speculare sull'oro.
Это оставляет лишь одну треть общих расходов бюджета, которые могут быть сокращены и многие из которых представляют собой расходы на военные нужды, которые республиканцы попытаются защитить в будущем.
Si tratta di una parte che riserva agli attuali tagli solo un terzo della spesa totale federale, e gran parte di esso compone il budget della difesa, che i Repubblicani cercheranno di proteggere in futuro.
И многие умирают просто потому, что нет лекарства или вакцины, поскольку на лечение болезней бедных в мире направляется слишком малая часть ценного исследовательского таланта и слишком ограниченные ресурсы.
Molti muoiono inoltre perchè non esistono cure o vaccini in quanto solo una minima parte delle risorse e dei talenti più validi della ricerca a livello mondiale vengono dedicati alle malattie dei poveri.
Многие крупные компании, в том числе в нефтедобывающей отрасли, выразили готовность принять цели устойчивого экологического развития.
Molte aziende importanti, comprese le industrie del settore petrolifero, hanno espresso la loro disponibilità a sostenere gli obiettivi di sviluppo sostenibile.
Как и многие геи и лесбиянки в Африке, я оказался между выбором экономической свободы и психологическим давлением.
Come molti gay e molte lesbiche in Africa, la mia è stata una scelta tra libertà economica e imprigionamento mentale.
В результате, многие геи имеют более низкий уровень образования, более низкую производительность, более низкую зарплату, более слабое здоровье и более короткую продолжительность жизни.
Di conseguenza, molti gay sono meno istruiti, hanno una produttività inferiore, guadagnano meno, hanno una salute più cagionevole e un'aspettativa di vita inferiore.
В странах этих регионов, многие из которых богаты нефтью и газом, граждане протестуют против коррупции и политических репрессий.
In questi paesi, molti dei quali ricchi di petrolio e gas, i cittadini organizzano proteste contro la corruzione e la repressione politica.
В действительности многие страны Латинской Америки с высоким уровнем задолженности провели подобный выкуп долгов в конце 1980-х годов.
In effetti, verso la fine degli anni '80 molti paesi sud-americani fortemente indebitati si comportarono in modo simile riacquistando i propri titoli.
Многие медицинские школы уже рассматривают включение управленческого образования в рамках своих учебных программ.
Molte scuole di medicina stanno già considerando l'idea di includere corsi di gestione come parte del curriculum.
Многие сторонники этого предложения непоследовательно утверждают, что оно будет одновременно препятствовать въезду в США иностранных рабочих и увеличит доходы.
Diversi sostenitori di tale proposta hanno affermato, in maniera incoerente, che avrebbe allo stesso tempo scoraggiato i lavoratori stranieri a entrare negli Usa e che avrebbe incrementato le entrate.
Расизм и анти-иммигрантские чувства являются значительной причиной нападок на бедных, или, по крайней мере, причиной того, почему столь многие готовы слушать пропаганду, призывающую не помогать бедным.
I sentimenti di razzismo e di anti-immigrazione rappresentano gran parte degli attacchi ai poveri, o, per lo meno, i motivi per cui molti sono disposti a seguire l'idea propagandistica di non aiutarli.
Такие люди не являются закоренелыми преступниками; многие из них вообще не имеют судимостей.
Gli autori non sono dei criminali incalliti, molti di loro non hanno precedenti penali.
Эти мощные силы, многие из которых действуют анонимно в соответствии с законодательством США, работают неустанно для защиты тех, кто находится в верхней части цепочки распределения доходов.
Queste forze potenti, molte delle quali operano nell'anonimità in conformità con la legge statunitense, stanno lavorando senza sosta per difendere chi è al vertice della distribuzione del reddito.
Многие страны продолжают накапливать большие резервы, особенно чтобы избежать кризиса в будущем, из-за инверсии их счета движения капитала и торгового счета.
Molti paesi continuano ad accumulare grandi quantitativi di riserve precauzionali, per evitare eventuali crisi future derivanti da inversioni di tendenza dei propri capitali o conti commerciali.

Возможно, вы искали...