многое русский

Перевод многое по-итальянски

Как перевести на итальянский многое?

многое русский » итальянский

molto molte cose

Примеры многое по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский многое?

Простые фразы

Мне нужно многое тебе рассказать.
Ho molte cose da dirti.
Мне нужно многое сделать.
Ho molte cose da fare.
Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам.
Ci sono più cose in cielo e in terra, Orazio, di quante ne sogni la tua filosofia.
Я многое выучил в эти выходные.
Ho imparato molto questo fine settimana.
Частота тем в предложениях сотрудников может многое рассказать об их привычках и предрассудках.
La frequenza degli argomenti nelle frasi dei membri rivela molto sulle loro abitudini e pregiudizi.
Они многое знают.
Sanno molte cose.
Я многое сделал, чтобы вам помочь.
Ho fatto molto per aiutarvi.
Я многое сделала, чтобы вам помочь.
Ho fatto molto per aiutarvi.
Лицо человека многое говорит о его характере.
Il viso di una persona dice molto del suo carattere.
Ты многое здесь узнаешь.
Conoscerai molto qui.
С тех пор многое произошло.
Da allora sono successe molte cose.
С тех пор как я был ребёнком, многое изменилось.
Molte cose sono cambiate da quando ero bambino.
Многое будет иначе.
Molte cose saranno diverse.
С тех пор многое изменилось.
Da allora sono cambiate molte cose.

Субтитры из фильмов

Она прошла через многое.
Ne ha passate molte. - Si'.
Каролина сейчас..не может сказать многое, но она сказала что они боролись друг с другом она и Джонни подрались.
Carolina. non ha detto molto, ma ha detto che stavano discutendo che lei e Johnny stavano discutendo.
Многое получите от мужа.
Tuo marito ti ha aiutato molto.
Знаешь, ты через многое прошла.
Sai, ne hai passate tante.
Мистер Хервард, на многое мы с вами смотрим с разных точек зрения.
Signor Hereward, abbiamo punti di vista diversi su molte cose.
В тебе многое заложено, Хоук.
C'è qualcosa di grande dentro di te, Hawk.
Прошу прощения, но это многое меняет.
Mi scusi, ma la differenza la fa, eccome!
Поверь мне, сестрёнка, я смог бы пойти на многое ради тебя.
Tu sei proprio il mio tipo. Credimi, sorella, potrei prendermi una cotta per te.
Видите, нам многое следует сказать друг другу.
Vedi quanto contiamo?
Ты не многое теряешь.
Non ti perdi granchè.
Джерри, нам многое нужно обсудить.
Jerry, abbiamo tante cose di cui discutere. Andiamo a parlare nel mio albergo.
Тебе ещё многое придется объяснить, прежде чем я с тобой закончу.
Ora, come lo spiego? - Ci sono molte cose. che dovrai spiegare prima che abbia finito con te.
Для Вилли это многое значит, понимаешь?
Questo significa molto per Willie.
Я многое сделала для тебя и Звезды, но пора ставить точку, и я это сделаю.
Ho fatto di tutto per te e per lo Star. ma c'è un limite, e io ci sono arrivata.

Из журналистики

В этих областях были достигнуты значительные успехи, однако еще многое предстоит сделать - а до истечения срока реализации этих целей в 2015 году осталось меньше 1000 дней.
Sono stati fatti notevoli passi avanti, ma c'è ancora molto da fare - e restano meno di 1.000 giorni alla scadenza del 2015.
Регулирующие органы могут сделать многое, но им нужна политическая директива самого высокого уровня, чтобы осуществить настоящий прогресс.
Le Authority di vigilanza potrebbero fare molto, ma necessitano di direttive politiche dall'alto per ottenere risultati seri.
Многое сделано благодаря азиатской гибкости в суровом посткризисном климате.
Si enfatizza molto la capacità di resistenza dell'Asia in un clima post-crisi, che per altri risulta difficile.
ЛОНДОН - За последние 50 лет очень многое изменилось в сфере официальной помощи в целях развития (ОПР).
LONDRA - Molto è cambiato negli ultimi cinquant'anni per quanto riguarda l'aiuto pubblico allo sviluppo (APS).
Многое написано о художественных коллекциях хедж-фондов и фондов прямых инвестиций в искусство (когда фактически покупается доля в портфеле из предметов искусств, но не приобретаются права собственности ни на что).
Molto è stato scritto sulle collezioni di quadri appartenenti a gestori di fondi speculativi e fondi d'investimento privati per l'arte (dove essenzialmente si acquistano quote di portafogli artistici senza mai davvero arrivare a possedere nulla).
Разумеется, многое в этих новых финансовых инициативах еще предстоит осмыслить.
Ovviamente, c'è ancora molto da digerire su queste nuove iniziative di finanziamento.
Мы уже испытали то, каким образом отсутствие необходимых медицинских услуг может опустошить страну, забрав тысячи жизней и разрушая многое другое.
Abbiamo già visto come l'assenza dei servizi sanitari essenziali possa devastare un paese causando la morte di migliaia di persone e distruggendo la vita di molte altre.
Тем не менее, многое еще предстоит сделать.
Ma c'è ancora molto da fare.
Конечно, еще многое предстоит сделать, чтобы достичь максимального прогресса в достижении целей, установленных ЦРТ.
Certo, molto resta ancora da fare per massimizzare i progressi verso il raggiungimento degli obiettivi fissati dagli OSM.
БРЮССЕЛЬ - Фискальные правила Европейского Союза за последние годы претерпели несколько крайне необходимых улучшений, однако еще многое предстоит сделать.
BRUSSELS - Le norme fiscali dell'Unione Europea sono state sottoposte ad alcuni miglioramenti necessari negli ultimi anni, ma c'è ancora molto da fare.
В ближайшие несколько дней формирование нового правительства России расскажет многое о властных отношениях между консерваторами и либералами.
Nei prossimi giorni, la formazione del nuovo governo russo fornirà importanti elementi di chiarificazione riguardo ai rapporti di potere tra conservatori e liberali.
Мягкая сила Европы изменила многое во многих странах за последние два десятилетия, стимулируя руководителей и граждан к реформированию своей экономики и принятию или укреплению демократических ценностей и институтов.
Il morbido potere europeo ha cambiato molte cose in molti paesi negli ultimi due decenni, spingendo i leader e i cittadini a riformare le loro economie e ad abbracciare o a rafforzare i valori e le istituzioni democratiche.
Вопрос о влиянии этого решения на процентные спреды, рынок акций в развивающихся странах, спрос на жильё и многое другое является предметом широких дискуссий.
Le conseguenze per gli spread sui tassi di interesse, le equity dei mercati emergenti, e la domanda di abitazioni, tra molto altro, sono oggetto di un ampio dibattito.
Ясно, однако, что остается многое сделать, а возможности не имеют границ.
È chiaro, tuttavia, che rimane ancora molto da fare - e che le opportunità sono quasi illimitate.

Возможно, вы искали...